CENTRAL EVALUATION - перевод на Русском

['sentrəl iˌvæljʊ'eiʃn]
['sentrəl iˌvæljʊ'eiʃn]
централизованной оценки
central evaluation
centralized evaluation
по централизованной оценке
central evaluation
центральной оценки
central evaluation

Примеры использования Central evaluation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the United Nations Secretariat, the central evaluation function rests with OIOS in order to ensure independence and objectivity.
В рамках Секретариата Организации Объединенных Наций на УСВН возложены обязанности по проведению централизованных оценок, что призвано обеспечить независимость и объективность таких оценок..
This function captures only corporate, central evaluation, since the evaluation of operational programmes is an integral part of programme management and oversight.
Данная функция предусматривает только общеорганизационную, централизованную оценку, поскольку оценка оперативных программ является неотъемлемой частью управления программами и надзора за их осуществлением.
It was pointed out that, in subprogramme 1(Central evaluation), the indicator of achievement(b) in table 28.6
Отмечалось, что в подпрограмме 1(<< Централизованная оценка>>) показатель достижения результатов( b)
The present report contains a review of both internal programme self-evaluation and central evaluation practice and capacity in the Secretariat during the biennium 2004-2005.
В настоящем докладе содержится обзор практики проведения как внутренних самооценок программ, так и централизованных оценок, а также потенциала Секретариата в двухгодичном периоде 2004- 2005 годов.
which later became the Central Evaluation Office.
которая впоследствии была преобразована в Центральный отдел оценки.
The disarmament fellowship programme is the most successful United Nations training programme reviewed by the Central Evaluation Unit.
Программа стипендий в области разоружения является самой успешной учебной программой Организации Объединенных Наций из всех, которые были проведены Группой по централизованной оценке.
A number of delegations noted the disproportionately low level of resources allocated to subprogramme 1, Central evaluation, in comparison to the other subprogrammes of the section.
Ряд делегаций отметили непропорционально малый объем ресурсов, выделяемых на подпрограмму 1" Централизованная оценка" по сравнению с другими подпрограммами раздела.
In addition, on-line access to the central evaluation database was to be available by December 1996.
Кроме того, к декабрю 1996 года должен был быть обеспечен доступ к центральной оценочной базе данных в интерактивном режиме.
Action 3 pertained to the OIOS programme budget for the biennium 2008-2009 reflecting adequate requirements for rigorous and regular central evaluation.
Мера 3 касалась того, чтобы в бюджете по программам УСВН на двухгодичный период 2008- 2009 годов были отражены адекватные потребности, связанные с проведением тщательных и регулярных централизованных оценок.
The amount of $388,400 for travel consists of provisions made in respect of the Internal Audit Division, the Central Evaluation Unit, the Central Monitoring Unit
Сумма в размере 388 400 долл. США на поездки включает ассигнования на Отдел внутренней ревизии, Группу централизованной оценки, Группу централизованного контроля
As pointed out in the introduction to the present report, the central evaluation function is now operating as part of the Office for Inspections
Как отмечается во введении к настоящему докладу, функции централизованной оценки в настоящее время осуществляются в рамках Управления инспекций
the Secretary-General had incorporated the Internal Audit Division, the Central Evaluation Unit, the Central Monitoring Unit
секретарь включил Отдел внутренний ревизии, Группу централизованной оценки, Группу централизованного контроля
Towards this end, it is envisaged that appropriate provision will be made in the OIOS 2006-2007 budget for this central evaluation facility within the limitations of the overall resource growth policy.
Предусматривается, что в связи с этим в бюджете УСВН на 2006- 2007 годы будут выделены надлежащие ассигнования для этого механизма централизованной оценки-- в пределах, диктуемых общей политикой в отношении роста ресурсов.
First, it reports on both internal programme self-evaluations and central evaluation of programme activities in the Secretariat during the biennium 2004-2005, and assesses the quality
Вопервых, в нем содержится информация как о внутренних самооценках программ, так и о централизованной оценке деятельности по программам в Секретариате в течение двухгодичного периода 2004- 2005 годов
In its comments to the Central Evaluation Unit, UNHCR stated,
В своих замечаниях Группе централизованной оценки УВКБ, однако, заявило,
In its comments to the Central Evaluation Unit, WHO stated that its Regional Office for the Americas mentioned excellent experiences,
В своих замечаниях Группе централизованной оценки ВОЗ отметила, что ее Региональное
The central evaluation function in the United Nations Secretariat rests with OIOS and complements the other three oversight functions of audit,
В рамках Секретариата Организации Объединенных Наций на УСВН возложена функция по проведению централизованных оценок, которая дополняет три другие надзорные функции-- ревизию,
The panel recommended significantly strengthening the link between decentralized evaluations and the central evaluation function, and adopting a formative approach
Экспертная группа рекомендовала значительно усилить связь между децентрализованными оценками и функцией централизованной оценки и внедрить формативный подход,
Unfortunately, it also creates issues for individual United Nations organizations and their central evaluation units because evidence from the decentralized evaluation system will be used in the evaluation of corporate level objectives to meet governing body accountability requirements.
Это также создаст, к сожалению, трудности для отдельных организаций системы Организации Объединенных Наций и их централизованных оценочных подразделений, поскольку информация системы децентрализованных оценок будет использоваться при оценке общеорганизационных целей для удовлетворения требований руководящих органов о представлении соответствующей отчетности.
In most other international organizations, central evaluation entities have sufficient resources for developing evaluation standards,
В большинстве других международных организаций инстанции, отвечающие за централизованную оценку, располагают достаточными ресурсами для выработки критериев,
Результатов: 70, Время: 0.0655

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский