CHAIRMAN TO APPOINT - перевод на Русском

['tʃeəmən tə ə'point]
['tʃeəmən tə ə'point]
председателя назначить
chairman to appoint
chairman to designate
chairperson to appoint
председателю назначить
chairman to appoint
председателя сформировать

Примеры использования Chairman to appoint на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
by which the Commission requested its Chairman to appoint a special rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights by the Government of Iraq, based on all
в которой Комиссия просила своего Председателя назначить специального докладчика, с тем чтобы тщательно изучить случаи нарушения прав человека правительством Ирака на основе всей информации,
for which purpose it invited its Chairman to appoint, after consultations with the Bureau, a special rapporteur
в этой связи предложила своему Председателю назначить после консультации с Президиумом специального докладчика,
At its forty-second session, by resolution 1990/24, the Sub-Commission again requested its Chairman to appoint one of its members to report to it at its forty-fourth session on this subject.
На своей сорок второй сессии Подкомиссия в резолюции 1990/ 24 вновь просила Председателя Подкомиссии назначить одного из ее членов для представления ей на сорок четвертой сессии доклада по этому вопросу.
In its resolution 1982/31 it decided for the first time to request its Chairman to appoint a Special Rapporteur of the Commission whose mandate would be to make a detailed study of the human rights situation in Guatemala.
В своей резолюции 1982/ 31 Комиссия впервые постановила просить своего Председателя назначить Специального докладчика с мандатом на подготовку всеобъемлющего исследования о положении в области прав человека в Гватемале.
In its resolution 1993/45, the Commission requested its Chairman to appoint, for a period of three years, an individual of recognized international standing as
В своей резолюции 1993/ 45 Комиссия просила своего Председателя назначить сроком на три года в качестве Специального докладчика по вопросу о поощрении
of 11 March 1981, it requested its Chairman to appoint a special representative of the Commission with a mandate to investigate the reports about all kinds of grave violations of human rights in El Salvador
от 11 марта 1981 года Комиссия обратилась к своему Председателю с просьбой назначить специального представителя Комиссии с мандатом расследовать сообщения о всех грубых нарушениях прав человека, которые имели место в Сальвадоре,
At its thirty-eighth session, the Sub-Commission, by resolution 1985/5, decided to suspend the work of the Working Group until further review of its mandate and requested its Chairman to appoint one of its members to report to it at its fortieth session on information received under the resolution.
На своей тридцать восьмой сессии Подкомиссия в резолюции 1985/ 5 постановила прервать работу Рабочей группы до следующего пересмотра ее мандата и просила своего Председателя назначить одного из членов Подкомиссии для представления на ее сороковой сессии доклада об информации, полученной в соответствии с данной резолюцией.
The Commission, therefore, requests its Chairman to appoint a small group of statistical experts to prepare, in conjunction with the United Nations Development Programme, a report on the accuracy of the statistical information in the Report, focusing on the points raised by the room document authored by Mr. Castles.
Поэтому Комиссия просит своего Председателя назначить небольшую группу экспертов- статистиков для подготовки совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций доклада по вопросу о точности статистической информации, содержащейся в<< Докладе>>, с уделением основного внимания вопросам, поднятым в документе зала заседаний, подготовленном г-ном Каслсом.
At its forty-seventh session, in 1991, the Commission on Human Rights requested its Chairman to appoint a special rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights committed by the Government of Iraq
На своей сорок восьмой сессии в 1991 году Комиссия по правам человека просила своего Председателя назначить Специального докладчика для тщательного изучения случаев нарушения прав человека правительством Ирака
At its forty-ninth session, in resolution 1993/69, the Commission requested its Chairman to appoint a special rapporteur of the Commission with a mandate to make a thorough study of violations of human rights by the Government of Equatorial Guinea; in 1993 the Chairman of the Commission appointed Mr. Alejandro Artucio as the Special Rapporteur.
На своей сорок девятой сессии Комиссия приняла резолюцию 1993/ 69, в которой она просила своего Председателя назначить Специального докладчика Комиссии, поручив ему всесторонне изучить вопрос о нарушении прав человека правительством Экваториальной Гвинеи; в 1993 году Председатель Комиссии назначил Специальным докладчиком г-на Алехандро Артусио.
The Commission asked the Chairman to appoint a Special Rapporteur to investigate firsthand the human rights situation in the former Yugoslavia,
Комиссия просила Председателя назначить специального докладчика для того, чтобы тот непосредственно изучил положение в области прав человека в бывшей Югославии,
In its resolution S-3/1 of 25 May 1994, the Commission requested its Chairman to appoint a Special Rapporteur to investigate at first hand the human rights situation in Rwanda
В своей резолюции S- 3/ 1 от 25 мая 1994 года Комиссия просила Председателя назначить Специального докладчика с целью расследовать на месте положение в области прав человека в Руанде
The Commission requests its Chairman to appoint an independent expert on the situation of human rights in the Sudan for a period of one year and requests the independent
Комиссия просит своего Председателя назначить независимого эксперта по вопросу о положении в области прав человека в Судане со сроком полномочий в один год
At its fifty-first session, in 1995, the Commission on Human Rights called upon its Chairman to appoint a Special Rapporteur with the task of drawing up a report on the situation of human rights in Burundi for submission to the Commission at its fifty-second session;
На своей пятьдесят первой сессии в 1995 году Комиссия по правам человека призвала своего Председателя назначить специального докладчика с целью подготовки доклада о положении в области прав человека в Бурунди для представления Комиссии на ее пятьдесят второй сессии;
in which the Commission requested its Chairman to appoint a special rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights by the Government of Iraq, based on all
в которой Комиссия просила своего Председателя назначить специального докладчика для тщательного изучения случаев нарушения прав человека правительством Ирака на основе всей информации,
Also in the resolution, the Commission on Human Rights requested its Chairman to appoint a special rapporteur to establish direct contact with the Government and with the people of the Sudan
В этой же резолюции Комиссия по правам человека просила Председателя назначить Специального докладчика, которому было бы предложено установить прямой контакт с правительством
The Commission on Human Rights, in resolution 2004/13 expressed deep concern over the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea and requested its Chairman to appoint a Special Rapporteur to establish direct contact with the Government
Комиссия по правам человека в резолюции 2004/ 13 выразила глубокую озабоченность по поводу положения в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике и просила своего Председателя назначить Специального докладчика, чтобы установить прямые контакты с правительством
by which it requested its Chairman to appoint a special rapporteur to investigate at first hand the human rights situation in Rwanda
в которой она просила Председателя Комиссии назначить Специального докладчика с целью расследовать на месте положение в области прав человека в Руанде
The Commission requested its Chairman to appoint a special rapporteur,
Комиссия просила своего Председателя назначить специального докладчика,
And so the Commission decided, by resolution 1993/60 of 10 March 1993, that the situation of human rights in the Sudan should be examined under public procedures and requested its Chairman to appoint a Special Rapporteur to investigate the situation and to report his findings to the General Assembly at its forty-eighth session and to the Commission on Human Rights at its fiftieth session. On 30 March 1993, the Chairman of the Commission on Human Rights appointed Mr. Gáspár Bíró himself as the Special Rapporteur.
В связи с этим Комиссия в своей резолюции 1993/ 60 от 10 марта 1993 года постановила изучить положение в области прав человека в Судане в рамках открытой процедуры и просила Председателя назначить специального докладчика для изучения положения, который бы представил Генеральной Ассамблее на ее сорок восьмой сессии и Комиссии по правам человека на ее пятидесятой сессии соответствующий доклад. 30 марта 1993 года Председатель Комиссии по правам человека лично назначил в качестве Специального докладчика г-на Гашпара Биро.
Результатов: 1926, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский