CHALLENGING TASK - перевод на Русском

['tʃæləndʒiŋ tɑːsk]
['tʃæləndʒiŋ tɑːsk]
сложной задачей
challenging
difficult task
complex task
complicated task
daunting task
complex undertaking
demanding task
arduous task
easy task
difficult to achieve
непростой задачей
easy task
difficult task
daunting task
challenging task
difficult challenge
simple task
delicate task
non-trivial task
complicated task
complex task
серьезной задачей
major challenge
serious challenge
significant challenge
serious task
important challenge
challenging task
big challenge
непросто
easy
difficult
hard
tough
easily
challenge
tricky
uneasy
complicated
сложная задача
difficult task
challenge
complex task
complicated task
arduous task
daunting task
delicate task
easy task
сложную задачу
difficult task
challenge
complex task
daunting task
complicated task
demanding task
complex problem
сложной задачи
difficult task
complex task
challenging task
difficult challenge
complicated task
delicate task
complex problem
arduous task
complex endeavour
difficult problem
непростая задача
is not an easy task
difficult task
challenging task
is not a simple task
is difficult
uphill task
непростой задачи
challenging task
complicated task
difficult task
непростую задачу
difficult task
formidable task
is not an easy task
challenging task
complex challenge

Примеры использования Challenging task на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Maintaining your bike in tip-top condition could be a challenging task but we're here to help.
Поддерживать байк в отличной форме иногда бывает непросто, но мы вам поможем.
therefore, a highly challenging task.
стандартов остается крайне сложной задачей.
building synergy among them was a challenging task.
обеспечение синергизма между ними являются непростой задачей.
The most challenging task was to find a practical swing space option for the functions of the General Assembly and Conference buildings.
Наиболее сложная задача состояла в том, чтобы изыскать практичный вариант обеспечения подменных помещений для поддержания жизнедеятельности в здании Генеральной Ассамблеи и Конференционном здании.
identification of common standards or benchmarks for measuring development gains is a particularly important and challenging task.
контрольных показателей для оценки выгод с точки зрения развития является особенно важной и сложной задачей.
It is an even more challenging task to help them in formulating objectives
Еще более сложная задача заключается в том, чтобы помочь им сформулировать цели
Secretary-General Kofi Annan has taken on the challenging task of reform with the necessary combination of energy and circumspection.
Генеральный секретарь Кофи Аннан взял на себя сложную задачу реформы, сочетая в себе энергию и осторожность.
Under the current very tight schedule, the establishment of the new United Nations operation will be an extremely challenging task.
В условиях нынешнего весьма напряженного графика учреждение новой операции Организации Объединенных Наций будет чрезвычайно сложной задачей.
I assure you of Bangladesh's fullest support in your challenging task of bringing our work to fruition.
Я заверяю Вас во всесторонней поддержке со стороны Бангладеш в выполнении Вами сложной задачи по руководству нашей работой таким образом, чтобы она увенчалась плодотворными результатами.
It is an incredibly exciting and challenging task, and when observing the natural behavior of fishes in an aquarium,
Это невероятно увлекательная и сложная задача, и, наблюдая естественное поведение рыб в аквариуме,
The Government had taken on the challenging task of managing the political evolution to a constitutional democracy.
Правительство взяло на себя сложную задачу управления политической эволюцией в сторону конституционной демократии.
Adequate funding of the public sector health services has thus become a challenging task over the years.
Следовательно, с годами адекватное финансирование государственного сектора здравоохранения становится все более сложной задачей.
However, this challenging task is successfully resolved by the Argos system equipment manufacturers including Russian territory as well.
Тем не менее, эта непростая задача успешно решается производителями оборудования системы Argos, в том числе и на российской территории.
This Working Group has been given the challenging task of proposing a new framework for United Nations/non-governmental organization relations for the years and decades to come.
Рабочей группе поручена сложная задача- предложить новые рамки сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и неправительственными организациями на много лет вперед.
Mr. Kadirgamar took upon himself the challenging task of representing Sri Lanka abroad,
Гн Кадиргамар взял на себя сложную задачу представлять Шри-Ланку за рубежом,
goodwill of all delegations to face the challenging task we have ahead.
добросовестность перед лицом сложной задачи, которую нам предстоит решить.
it can be a challenging task for kids.
они могут быть сложной задачей для детей.
If the United Nations was to fulfil the challenging task of peace-keeping it had to be provided with sufficient resources.
Для выполнения Организацией Объединенных Наций непростой задачи поддержания мира ее необходимо обеспечивать достаточными ресурсами.
We believe that the most challenging task ahead of us is to turn the resolve expressed at the session into concrete action.
Мы считаем, что самая сложная задача, стоящая перед нами, заключается в том, чтобы претворить ту решимость, которая была высказана на этой сессии, в конкретные действия.
require enhanced institutional capacities, and have proved a challenging task.
требует наличия хорошего институционального потенциала и представляет собой сложную задачу.
Результатов: 148, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский