CHANGE IN THE LAW - перевод на Русском

[tʃeindʒ in ðə lɔː]
[tʃeindʒ in ðə lɔː]
изменение в законе
a change in the law
изменения в законодательстве
changes in legislation
legislative changes
changes in law
legislative developments
legislative amendments
legal changes
regulatory changes
amendments into the legislation
legal developments
developments in legislation

Примеры использования Change in the law на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
additions to this Agreement by the Contractor in connection with a change in the law shall come into force simultaneously with the entry into force of the changes in these legislative acts.
вносимые Исполнителем в настоящий Договор в связи с изменением законодательства, вступают в силу одновременно с вступлением в силу изменений в данных актах законодательства..
It is therefore suggested that the Commission shed light on the necessary balance between stability and change in the law of treaties through the codification
Поэтому предлагается, чтобы Комиссия прояснила необходимый баланс между стабильностью и изменениями в праве международных договоров на основе кодификации
With the change in the law of 1 August 2004, self-employed women had no choice
С учетом изменений Закона от 1 августа 2004 года самозанятые женщины не имели никакой иной возможности,
That change in the law would restrict the applicability of the universal jurisdiction principle by the Spanish tribunals
Внесение в закон такой поправки ограничило бы сферу применения судами Испании принципа универсальной юрисдикции
Two objectives, namely seeking a change in the law and participating in political debate,
Два вида целей, а именно внесение изменений в законодательство и участие в политических спорах,
However, the National Council for Women was considering advocating a change in the law to make it applicable to all mothers with children,
Однако Национальный совет по делам женщин рассматривает вопрос об изменении закона, с тем чтобы он был применим в отношении всех матерей,
recommendation to consider prohibition of corporal punishment, but that there had been no change in the law and corporal punishment remained lawful in the home
Иордания приняла рекомендацию рассмотреть возможность запрещения телесных наказаний, однако никаких изменений в закон внесено не было, и телесные наказания по-прежнему разрешены дома
judgement of 6 January 1994. Due to a change in the law, the author's appeal was in fact treated as an application for judicial review by the Federal Court Trial Division and denied.
апелляция была отклонена решением от 6 января 1994 года Вследствие изменения законодательства апелляция автора фактически рассматривалась как прошение о судебном пересмотре отделом судебных разбирательств федерального суда и была отклонена.
It has been pointed out that the State of Texas has yet to set up a system for screening the mental capacity of those already on death row who were sentenced before the change in the law.
Отмечалось, что штат Техас еще не создал систему экспертизы умственных способностей лиц, уже ожидающих смертной казни, которые были осуждены до внесения изменений в законодательство.
lobbied parliament for a change in the law, on behalf of Tony Nicklinson
лоббировала парламент для изменения закона, от имени Тони Никлинсона
Mr. SCHEININ also commended the change in the law concerning non-refoulement,
Г-н ШЕЙНИН также одобрительно отзывается об изменении в законе, касающемся невысылки,
She wished to know whether the change in the law had been accompanied by a change in attitudes.
это так, то на каких основаниях и сопровождаются ли законодательные изменения изменениями в сознании общества.
In addition, changes in the law also establishes additional requirements for housing consumer cooperatives.
Кроме этого, изменения в законодательстве также устанавливают дополнительные требования к жилищным потребительским кооперативам.
Other changes in the law on foreigners and asylum.
Другие изменения в законодательстве об иностранцах и предоставлении убежища.
Changes in the law on state registration of real estate.
Изменения в законе о государственной регистрации недвижимости.
Changes in the law on state registration of real estate- 1BiTv. com.
Изменения в законе о государственной регистрации недвижимости- 1BiTv. com.
Changes in the Law.
Изменения в законодательстве.
due to changes in the law.
например, вследствие изменений в законодательстве.
Frequent changes in the law have seriously hampered progress in some countries.
Многократное внесение изменений в законодательство серьезно затрудняет достижение прогресса в некоторых странах.
Recent changes in the laws on public procurement.
Изменения в законодательстве о государственных закупках.
Результатов: 43, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский