CHRONIC ILLNESS - перевод на Русском

['krɒnik 'ilnəs]
['krɒnik 'ilnəs]
хронических заболеваний
chronic diseases
chronic illnesses
chronic conditions
chronic ailments
of chronic disorders
хронической болезни
chronic illness
chronic disease
хронические заболевания
chronic diseases
chronic illness
chronic conditions
хроническими заболеваниями
chronic diseases
chronic illnesses
chronic conditions
chronically ill
хронического заболевания
chronic disease
chronic illness
chronic condition
хронических болезней
chronic diseases
chronic illness
хроническая болезнь
chronic illness
chronic disease
хронические болезни
chronic diseases
chronic illnesses
хронических больных
chronically ill
chronic patients
chronic illness
chronically sick

Примеры использования Chronic illness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
maternal height and chronic illness.
ростом и хроническими заболеваниями матери Примечание.
intentional injuries and chronic illness do not have access to critical prevention and care services.
преднамеренных травм и хронических заболеваний, не имеют доступа к важным услугам по профилактике и лечению.
do you suffer from a chronic illness?
страдаешь ли ты от какой нибудь хронической болезни?
The results show that chronic illness increases the risk of health problems as well as of hospitalization
Они показывают, что хронические заболевания повышают риск ухудшеН ния здоровья, а также госпитализации
In addition, ask if the child has a chronic illness such as rheumatoid arthritis
Кроме того, выясните, нет у ли у ребенка хронического заболевания, например ревматоидного артрита
Kidnapping does not appear to be related with height or chronic illness except for kidney disease.
Похищение невесты, по всей видимости, не связано с ростом или хроническими заболеваниями за исключением заболеваний почек- на предельном уровне значимости.
Among women, managerial employees- typically office staff in higher positions- can expect to be free from chronic illness for as much as 83 per cent of their working life.
Среди женщин из управленческого звена канцелярский персонал, занимающий руководящие должности, может рассчитывать на то, что у него не возникнет хронических заболеваний на протяжении 83% срока его трудовой деятельности.
Chronic illness can be a cause
Хронические заболевания могут являться
Often drug use becomes a symptom of a chronic illness, similarly to periodic manifestation of symptoms of asthma,
Во многих случаях употребление наркотиков является симптомом хронического заболевания, подобно периодическому проявлению симптомов при астме,
Disadvantaged groups are more likely to develop chronic illness and disability, which may cause them to leave the labour market.
Существует большая вероятность развития хронических болезней и инвалидности среди неблагополучных групп, что может заставить их покинуть рынок труда.
the elderly, and those with chronic illness.
престарелые и лица с хроническими заболеваниями;
Pain management and palliative care Standard 7 right to management of chronic illness and other long-term health care needs.
Стандарт 7- устранение боли и паллиативный уход Стандарт 7- право на ведение хронических заболеваний и других хронических медицинских состояний.
everyday can lead to real chronic illness and fatigue that has no basis
повседневные может привести к реальным хронические болезни и усталость, что не имеет оснований
high fertility rates and chronic illness suffered by rural women may also contribute to mental health problems.
высокая рождаемость и хронические заболевания-- явления, характерные для сельских женщин,-- могут также вызывать психические расстройства.
Particularly important in this regard is that drug dependence treatments are rarely delivered under a continuing care model that would be appropriate for a chronic illness.
Особенно важным в этом отношении является то, что для лечения зави$ симости от наркотиков редко используется модель оказания постоянной помощи, приемлемая для хронических болезней.
its associated evaluation approach are absurd for any chronic illness, including drug dependence.
его оценка являются абсурдными и неприемлемыми для любого хронического заболевания, в том числе зависимости от наркотиков.
The Committee is concerned that article 7 of the Naturalization Act still provides that Ecuadorian nationality may not be granted to persons with a"chronic illness.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что в статье 7 Закона о натурализации по-прежнему оговаривается невозможность предоставления эквадорского гражданства лицам с" хроническими заболеваниями.
old age and chronic illness.
старости и хронических заболеваний.
Methamphetamine exposure and chronic illness in police officers: Significant Improvement with Sauna-Based Detoxification Therapy Prev.
Воздействие метамфетамина и хронические болезни у полицейских: Значительный шаг вперед: детоксикационная терапия с применением сауны Назад.
In egoistic capitalism, it is not possible to sell pills that cure chronic illness, because capitalism does not allow a company to exist, when it is destroying its own market.
В эгоистического капитализма, это не возможно, чтобы продать таблетки, которые вылечить хронические заболевания, потому что капитализм не позволяеткомпании существовать, когда он разрушает свой собственный рынок.
Результатов: 123, Время: 0.0608

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский