CLEAR MANDATE - перевод на Русском

[kliər 'mændeit]
[kliər 'mændeit]
четкий мандат
clear mandate
precise mandate
explicit mandate
strong mandate
robust mandate
clear-cut mandate
ясный мандат
clear mandate
четкие полномочия
clear mandate
clear authority
clear jurisdiction
четкая задача
четким мандатом
clear mandate
precise mandate
explicit mandate
strong mandate
robust mandate
clear-cut mandate
четкого мандата
clear mandate
precise mandate
explicit mandate
strong mandate
robust mandate
clear-cut mandate
ясным мандатом
clear mandate
четкими полномочиями
a clear mandate
clear authority
ясного мандата
clear mandate

Примеры использования Clear mandate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Peacekeeping missions ought to have a clear mandate, be adequately funded
Миссии по поддержанию мира должны располагать четким мандатом, финансироваться в необходимом объеме
Annan emphasizes,"The UN forces in Sierra-Leone have a clear mandate, that is why we will persistently obey it.".
Миссия ООН в Сьерра-Леоне имеет четкий мандат, поэтому мы будем настойчиво его выполнять",- подчеркнул К. Аннан.
coordination mechanism which has a clear mandate and adequate resources
координации усилий, который наделен ясным мандатом и надлежащими ресурсами
Any such efforts will require a clear mandate, less fragmentation, more resources
Любые подобные усилия потребуют выработки четкого мандата, преодоления раздробленности,
The SCETMA benefited from a pragmatic and clear mandate as well as a lively
ПКЭМДМ пользовался прагматичным и четким мандатом, а также активным
We should also acknowledge the clear mandate to move forward on this issue in the 2005 World Summit Outcome document.
Нам следует также принять к сведению четкий мандат продвинуться вперед в рассмотрении этого вопроса, содержащийся в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года.
There is no clear mandate or intention for the existence of government in that if you looked at government,
Нет четкого мандата или намерения для существования государства в том, что если вы посмотрите на правительство,
The Unit has been endowed with a clear mandate to provide the technical support both to the authorities proposing projects
Группа была наделена четким мандатом по оказанию технической под- держки как органам власти,
importance of ensuring that the ombudsperson has adequate resources available and is given a clear mandate to address gender issues.
в комментарии члена делегации была признана важность обеспечения уполномоченного необходимыми ресурсами и четкими полномочиями для рассмотрения гендерных вопросов.
Every peace-keeping operation should have a clear mandate which reflected its ultimate goal, namely, respect for human rights.
Все операции по поддержанию мира должны иметь четкий мандат, в котором должна указываться их конечная цель- обеспечение уважения прав человека.
The effective involvement of the United Nations in peacebuilding requires a clear mandate that is communicated to and accepted by the people.
Эффективное участие Организации Объединенных Наций в процессе миростроительства требует четкого мандата, который должен быть доведен до сведения народа и им одобрен.
Those units were to have a clear mandate, including mechanisms for cooperating
Эти подразделения должны быть наделены четким мандатом, и в их распоряжение, в том числе,
Thus, treaty-monitoring bodies would not be able to assess that validity without a clear mandate.
Таким образом, наблюдательные договорные органы не могут оценивать эту формальную действительность, не имея на то ясного мандата.
In order to be successful, the Office must be given a clear mandate and a clear organizational structure.
Для обеспечения успешной работы этого Управления необходимо наделить его четкими полномочиями и придать ему четкую организационную структуру.
These States consider that the Conference on Disarmament has a clear mandate to address conventional disarmament issues.
Эти государства считают, что Конференция по разоружению имеет четкий мандат на рассмотрение проблем обычного разоружения.
stressed the importance of establishing a clear mandate for the body and clarifying its programme of work and budget.
подчеркнул важность установления четкого мандата для этого органа и внесения ясности в его программу работы и бюджет.
It should have a clear mandate with sufficient human
Она должна располагать четким мандатом наряду с достаточными людскими
comments recognizing the importance of ensuring that the ombudsperson has adequate resources and is given a clear mandate to address gender issues.
в комментарии члена делегации была признана важность обеспечения уполномоченного необходимыми ресурсами и четкими полномочиями для рассмотрения гендерных вопросов.
provided they have a clear mandate and adequate resources.
что у них есть четкий мандат и адекватные ресурсы.
Social Affairs had a clear mandate to help promote
социальным вопросам наделен четким мандатом содействовать поощрению
Результатов: 375, Время: 0.1022

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский