CLOAK - перевод на Русском

[kləʊk]
[kləʊk]
плащ
cloak
cape
coat
raincoat
overcoat
trenchcoat
cloak
мантию
mantle
robe
gown
cloak
маскировку
disguise
cloak
stealth
masking
concealment
camouflage
накидку
cape
cloak
robe
coat
shawl
wrap
cover
прикрытием
cover
guise
front
cloak
smokescreen
одежду
clothes
clothing
garments
dress
outfit
apparel
robe
coat
wear
клоук
cloak
cloke
скрыть
hide
to cover up
conceal
mask
disguise
keep
obscure
to camouflage
to withhold

Примеры использования Cloak на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We continue to expand our merchant network and enforce Cloak as a means of payment.
Мы продолжаем расширять нашу торговую сеть и внедрять Клоук в качестве платежного средства.
It's destabilizing the cloak.
Они дестабилизируют маскировку.
He's not even looking at the cloak.
Он даже не взглянул на накидку.
Let him who is in the field not return back to take his cloak.
И кто в поле- да не возвращается взять одежду свою.
Curse raven viper For operating under a cloak of darkness!
Чтоб обломилось Черному Вайперу за то, что действует под покровом тьмы!
Anybody can cloak a signal, but I figured out how to make the system portable.
Кто угодно может скрыть сигнал, но я разобрался, как сделать такую систему портативной.
Jace's cloak was hanging on the coatrack.
Плащ Джейса висел на вешалке.
Furthermore, the official video will be integrated into the Cloak website.
Кроме того, официальный видеоролик будет интегрирован в сайт Cloak.
Captain, I think we could adapt the cloak for the Enterprise.
Капитан, я думаю, нам удастся приспособить маскировку для использования" Энтерпрайзом.
Only to get my cloak.
Только взять свою накидку.
The grateful Paladin gives you the cloak that saved him.
Благодарный паладин дает вам плащ, который спас его.
Maybe a former raspberry developer of the Cloak team is able to help us.
Возможно, бывший разработчик" raspberry" команды Cloak сможет нам помочь.
drop my cloak off with your tailor.
забери мое манто у вашего портного.
Cmdr La Forge are nearly ready to engage the cloak.
коммандер Ла Фордж сообщили мне, что они почти готовы активировать маскировку.
I think it's time to reconnect the ZedPM and cloak the City.
Думаю, пора подсоединить МНТ и скрыть город.
wrap them up into your cloak and take them to the bishop.
заверни в свою накидку и отнеси епископу.
Your cloak," she said, pleased.
Твой плащ,- сказала она, довольная.
It is a very exciting time for Cloak!
Это очень захватывающее время для проекта Cloak!
A scarlet robe can't cloak your majesty.
Багряницу не может скрыть ваше величество.
you were able to turn the shield into a cloak.
вы смогли превратить щит в маскировку.
Результатов: 546, Время: 0.0803

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский