COMES TRUE - перевод на Русском

сбывается
come true
comes to pass
is fulfilled
сбудется
come true
come to pass
will be fulfilled
сбылась
come true
was fulfilled
comes true

Примеры использования Comes true на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
because at Christmas all fortune-telling comes true.
на Рождество все гадания сбываются.
this dream comes true always, and then comes the understanding of what adulthood means adult problems.
эта мечта всегда сбывается, после чего приходит понимание того, что взрослая жизнь означает взрослые проблемы.
genuine Tyrolean hospitality- here guaranteed every vacation dream comes true!
подлинное тирольское гостеприимство- здесь гарантированы каждый отпуск мечта сбывается!
a dream which comes true.
и ее мечта сбывается.
then toss a coin in the fountain so it comes true.
бросить монетку в фонтан, чтобы оно сбылось.
It occurs at the expense of the high selling cost of diesel fuel which comes true the increased quality of ignition,
Это происходит за счет высокой продажной стоимости дизельного топлива, которая оправдывается повышенным качеством возгорания,
And you know- every wish comes true just at the right time- when it is most needed.
И помните- все желания исполняются в свой срок- именно тогда, когда это нужно больше всего.
hope that soon Sanjar's dream comes true and he will have a"new skin.
в скором времени мечта Санжара сбудется и у него будет« новая кожа».
you can try to make your dream comes true.
можете попытаться сделать свой сон явью.
Dreams come true and I firmly believe in my success!
Мечты сбываются и я твердо верю в свой успех!
We can make it come true for each and every child on the earth.
Мы можем добиться того, чтобы она сбылась для всех и каждого ребенка на земле.
Their dreams come true only at night- in their dreams.
Их мечты сбываются только ночью- во снах.
My dream came true, and I'm very grateful to the RA Ministry of Diaspora for that.
Мечта моя сбылась, за что очень благодарна Министерству Диаспоры РА.
His prophecy came true and after three years the Prophet again went to the king Ahab.
Пророчества Илии сбываются, и три года спустя он снова предстает перед Ахавом.
It can't come true if you tell me.
Оно не сбудется, если скажешь мне.
This is a dream come true for most… Men.
Сейчас сбылась мечта большинства… мужчин.
And finally my dreams came true- I have the Mi 6!
И вот мечты сбываются- Mi 6 у меня в руках!
Your augurin' come true, Abbess.
Твое пророчество сбывается, Аббатисса.
Please come and join us to support the child- let everything come true for him!
Приходите, чтобы поддержать малыша- пусть у него Сбудется все!
Our cherished dream came true this summer.
Этим летом сбылась заветная мечта.
Результатов: 40, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский