COMMISSION DECIDED TO CONSIDER - перевод на Русском

[kə'miʃn di'saidid tə kən'sidər]
[kə'miʃn di'saidid tə kən'sidər]
комиссия постановила рассмотреть
commission decided to consider
commission decided to examine
commission decided to review
commission decided to address
комиссия приняла решение рассмотреть

Примеры использования Commission decided to consider на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission decided to consider this matter further at its fifty-sixth session.
Комиссия постановила продолжить рассмотрение этого вопроса на своей пятьдесят шестой сессии.
In its resolution 1999/59, the Commission decided to consider this issue again in the future when appropriate.
В своей резолюции 1999/ 59 Комиссия постановила вновь рассмотреть этот вопрос в будущем, когда это будет целесообразно.
The revised text, which the Commission decided to consider as a basis for discussion, was as follows.
Пересмотренный текст, который Комиссия постановила принять за основу для обсуждения, гласил следующее.
The Commission decided to consider the appointment of a special rapporteur on violence against women at its fiftieth session.
Комиссия постановила рассмотреть на своей пятидесятой сессии вопрос о назначении специального докладчика по проблеме насилия в отношении женщин.
No consensus was reached on this matter and the Commission decided to consider it further at its next session.
По этому вопросу консенсуса достичь не удалось, и Комиссия постановила продолжить его рассмотрение на следующей сессии.
In its resolution 1996/10, the Commission decided to consider this question at its fifty-third session under the present agenda item.
В своей резолюции 1996/ 10 Комиссия постановила рассмотреть этот вопрос на своей пятьдесят третьей сессии по данному пункту повестки дня.
In its resolution 2005/12, the Commission decided to consider this matter further at its sixty-second session,
В своей резолюции 2005/ 12 Комиссия постановила дополнительно рассмотреть данный вопрос на своей шестьдесят второй сессии в рамках этого
The Special Rapporteur also submitted his Eleventh report(A/CN.4/574) and the Commission decided to consider it at its fifty-ninth session 2007.
Специальный докладчик представил также свой одиннадцатый доклад( A/ CN. 4/ 574), и Комиссия постановила рассмотреть его на своей пятьдесят девятой сессии 2007 год.
the complexities involved, the Commission decided to consider the matter at its summer 1997 session.
связанные с ним сложности, Комиссия постановила рассмотреть этот вопрос на ее летней сессии в 1997 году.
In its resolution 1995/61, entitled"Composition of the staff of the Centre for Human Rights", the Commission decided to consider this matter at its fifty-second session.
В своей резолюции 1995/ 61 под названием" Состав персонала Центра по правам человека" Комиссия постановила рассмотреть этот вопрос на своей пятьдесят второй сессии.
At its fifty-second session, in its resolution 1996/11, the Commission decided to consider issues raised in that resolution at its fifty-third session under the appropriate agenda item.
На своей пятьдесят второй сессии Комиссия постановила в резолюции 1996/ 11 рассмотреть вопросы, поднятые в вышеупомянутой резолюции на своей пятьдесят третьей сессии в рамках соответствующего пункта повестки дня.
At its fifty-first session, in its resolution 1995/15, the Commission decided to consider issues raised in that resolution at its fifty-second session under the appropriate agenda item.
На своей пятьдесят первой сессии Комиссия постановила в резолюции 1995/ 15 рассмотреть вопросы, поднятые в вышеупомянутой резолюции на своей пятьдесят второй сессии в рамках соответствующего пункта повестки дня.
The present report is submitted pursuant to decision 2010/101 of the Commission on Population and Development, in which the Commission decided to consider in 2012 the theme of adolescents and youth.
Настоящий доклад представлен во исполнение решения 2010/ 101 Комиссии по народонаселению и развитию, в котором Комиссия постановила рассмотреть в 2012 году тему<< Подростки и молодежь.
The Commission decided to consider this matter further at its fifty-third session under an agenda item with a new title:“The question of conscientious objection to military service”.
Комиссия постановила продолжить рассмотрение этого вопроса на своей пятьдесят третьей сессии по пункту повестки дня с новым названием" Вопрос об отказе от несения военной службы по соображениям совести.
The eleventh report on reservations to treaties had been submitted at the fiftyeighth session, but the Commission decided to consider it at its fifty-ninth session, owing to a lack of time.
Хотя одиннадцатый доклад об оговорках к международным договорам был представлен на пятьдесят восьмой сессии, Комиссия ввиду отсутствия времени решила рассматривать его только на пятьдесят девятой сессии.
The Commission decided to consider the question of the implementation of the Programme of Action every two years in order to evaluate the progress
Комиссия постановила каждые два года рассматривать вопрос о выполнении Программы действий в целях оценки прогресса,
It was agreed that such a list would constitute separate reservations, and the Commission decided to consider further whether such an understanding ought to be made explicit in the convention itself.
Было достигнуто согласие с тем, что такой перечень будет представлять собой отдельные оговорки, и Комиссия решила дополнительно рассмотреть вопрос о том, следует ли в самой конвенции ясно разъяснить это понимание.
The Commission decided to consider the question at its fifty-first session under the relevant agenda item, with a view to concluding it, in the light of the requested report by the Secretary-General.
Комиссия постановила рассмотреть этот вопрос на своей пятьдесят первой сессии в рамках соответствующего пункта повестки дня с целью завершения его рассмотрения в свете запрошенного доклада Генерального секретаря.
Development decision 2008/101, in which the Commission decided to consider in 2010 the theme of health,
в котором Комиссия постановила рассмотреть в 2010 году тему<<
The Commission decided to consider the issue of women's equal ownership of,
Комиссия постановила рассмотреть вопрос о равенстве женщин в плане владения
Результатов: 1260, Время: 0.057

Commission decided to consider на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский