COMPENSATION PAYMENTS - перевод на Русском

[ˌkɒmpen'seiʃn 'peimənts]
[ˌkɒmpen'seiʃn 'peimənts]
компенсационные выплаты
compensatory payments
compensation payments
compensation
reimbursement payment
indemnification disbursement
выплату компенсации
compensation
reparations
compensating
reimbursement
компенсационные платежи
compensation payments
compensatory payments
выплатит компенсацию
компенсационных выплат
compensation payments
compensatory payments
reimbursements
compensation awards
compensation paid
reparation payments
компенсационным выплатам
compensation payments
compensatory payments
компенсационных платежей
compensation payments
компенсационных выплатах
compensation payments
compensatory payments
выплату компенсаций
compensation
reparations
compensating
выплате компенсации
compensation
reimbursement
reparations
compensating
indemnification

Примеры использования Compensation payments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A multilateral agreement has been concluded on citizens' rights as regards the payment of social allowances, compensation payments to families with children, and maintenance.
Заключено многостороннее соглашение о гарантийных правах граждан в области выплат социальных пособий, компенсационных выплат семьям с детьми и алиментов.
any surplus made available for compensation payments.
при обнаружении какого-либо избытка-- направить его на выплату компенсаций.
These will look considerably different as the Commission acts as an agent in the collection of oil receipts and the settlement of compensation payments.
Они будут выглядеть существенно иначе, поскольку Комиссия действует в качестве агента для сбора поступлений от продажи нефти и осуществления компенсационных платежей.
The Board recommends that UNCC liaise with countries that have not submitted audit certificates to ensure that adequate assurance exists that all compensation payments are duly received by the claimants.
Комиссия рекомендует ККООН поддерживать контакты со странами, которые не представили акты о проведенных ревизиях, для получения надлежащего подтверждения того, что все компенсационные выплаты должным образом получены заявителями.
Included also under this heading are rations cost and compensation payments related to the disarmament,
По этой же статье финансируются расходы на приобретение продовольствия и осуществление компенсационных выплат в рамках деятельности по разоружению,
one that ensures the accountability of the mining sector and compensation payments for damage.
призванные обеспечить подконтрольность горнодобывающей отрасли и выплату компенсаций за причиненный ущерб.
The consequence of these provisions is to exclude deficiency payments under United States agricultural programmes and compensation payments under the reformed European Union common agricultural policy.
Эти положения введены для того, чтобы избежать платежей в результате невыполнения обязательств, предусмотренных программами поддержки сельского хозяйства Соединенных Штатов, и компенсационных платежей в соответствии с пересмотренной Единой сельскохозяйственной политикой Европейского союза.
the country's hydropower capacity, local communities are being sidelined in the process of compensation payments.
увеличения потенциала гидроэнергетики страны, в то время как местные сообщества отстранены от выплаты компенсаций.
increase in wages(January 1) in public sector by 40% and compensation payments to pensioners in March.
заработной платы работникам бюджетной сферы на 40% и компенсационные выплаты пенсионерам в марте.
administering related compensation payments under relevant rules.
также осуществление компенсационных выплат согласно соответствующим правилам;
As of the end of February 1995, almost 19,000 demobilized former combatants of the Armed Forces had received compensation payments equivalent to 12-months' salary.
По состоянию на конец февраля 1995 года почти 19 000 демобилизованных бывших военнослужащих вооруженных сил получили компенсационные выплаты эквивалентные годовому жалованию.
from payment for the right to conclude a land lease agreement, from compensation payments of plant life objects value.
от оплаты за право заключения договора аренды земельного участка, от компенсационных выплат стоимости объектов растительного мира.
The Armed Forces seek reimbursement in the amount of JD 1,350,000 for compensation payments made to the wounded soldiers
Вооруженные силы испрашивают возмещение в размере 1 350 000 иорданских динаров за компенсационные выплаты раненным военнослужащим
Thus, for the affected citizens, the process of further compensation for harm to health and obtaining compensation payments related to accidents at work is greatly simplified.
Таким образом, для пострадавших граждан значительно упрощается процесс дальнейшего возмещения вреда здоровью и получения компенсационных выплат, связанных с несчастными случаями на производстве.
In addition, the Claimant provided no evidence in support of its statement that VAT was not included in the compensation payments made directly to contractors.
Кроме того, заявитель не представил доказательства в обоснование своего утверждения, что НДС не был включен в компенсационные выплаты, непосредственно произведенные подрядчикам.
We commend the Government of Iraq on concluding an agreement with the United Nations for the receipt of compensation payments due to Iraqi farmers in accordance with resolution 899 1994.
Мы выражаем признательность правительству Ирака за заключение с Организацией Объединенных Наций соглашения о получении компенсационных выплат, причитающихся иракским фермерам в соответствии с резолюцией 899 1994.
don't reflect all compensation payments.
и не отражают все компенсационные выплаты.
transferable either for free or after compensation payments.
могут подлежать передаче как бесплатно, так и после компенсационных выплат.
A multilateral agreement has been concluded on the guaranteed rights of citizens in the area of social benefits, compensation payments to families with children and maintenance.
Заключено многостороннее соглашение о гарантийных правах граждан в области выплат социальных пособий, компенсационных выплат семьям с детьми и алиментов.
The regulations provide for an increase in the size of the unemployment loans and compensation payments disbursed and extend the periods for providing loans.
Положением предусмотрено увеличение размеров выделяемых безработным ссуд, компенсационных выплат, сроков предоставления ссуд.
Результатов: 162, Время: 0.0782

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский