COMPLETE DARKNESS - перевод на Русском

[kəm'pliːt 'dɑːknəs]
[kəm'pliːt 'dɑːknəs]
полной темноте
complete darkness
total darkness
utter darkness
total obscurity
кромешная тьма
кромешной темноте
complete darkness
полной темноты
complete darkness
of total darkness
абсолютной темноте
absolute darkness
complete darkness
total darkness

Примеры использования Complete darkness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
she stood facing me in complete darkness.
она приблизилась ко мне, она была прямо передо мной в полной темноте.
For example, for three years young chimpanzees kept in complete darkness, and others on their hands and feet wore special cases,
Например, в течение трех лет детенышей шимпанзе держали в условиях полной темноты, а другим на их руки и ноги одевались специальные чехлы,
Dora agrees to spend the night with him as long as it is in complete darkness.
Дора, соглашается провести ночь с королем, но при условии, что все будет происходить в полной темноте.
When vision is limited due to poor lighting, smoke or complete darkness, Bosch thermal solutions make a world of difference.
Если видимость ограничена из-за слабой освещенности, задымленности или полной темноты, тепловизионные решения Bosch- это то, что вам нужно.
Gray druids use a puffball mushroom grown and harvested in complete darkness as their holy symbol.
Серый друид использует в качестве своего святого символа гриб- дождевик, выросший и собранный в полной темноте.
other heat-emitting objects in complete darkness, in fog, and in thick forests
излучающие тепло в условиях полной темноты, тумана, а также в густом лесу
their full dynamic range, while display devices require near complete darkness to realize their full potential- especially for plasma displays.
тогда как мониторы требуют практически полной темноты, чтобы реализовать свой потенциал- особенно плазменные экраны.
luminance of the video signal, until complete darkness, or almost.
яркости видео сигнала, до полной темноты, или почти.
He spent three months in this cell in complete darkness, isolated, surrounded by rats
Он проводит в ней три месяца в кромешной тьме, изоляции, окруженный крысами
I have a complete darkness in my apartment, the whole house is already cackled, the neighbors are completely drunkards.
У меня на квартире полный мрак, весь дом уже затараканенный, соседи- сплошь алкашня.
that allows images to be produced in light levels that near complete darkness.
позволяет создавать изображения на светлых уровнях, близких к полной темноте.
he was plunged into complete darkness and nothingness.
и он погрузился в совершенную тьму и в ничто.
In order to ensure an exclusive and personalised experience, guests will be led to their table in a private restaurant setting that is cloaked in complete darkness, escorted by servers wearing night vision goggles.
Для получения эксклюзивных и индивидуальных впечатлений наши гости будут сопровождены к столику в отдельной секции ресторана в абсолютной темноте нашими официантами с приборами ночного видения.
in the latter case it could increase Min dB up to -25 to have more marked variations between complete darkness and light.
в последнем случае это может увеличить dB мин до- 25 чтобы иметь больше отмечены различия между полной темноты и света.
as a result of lack of access to sanitation, complete darkness in some cells, very rare access to showers,
является результатом отсутствия доступа к санитарии, полной темноты в некоторых камерах, крайне редкого доступа к душевым,
he spent three months in a cell in complete darkness, isolated, surrounded by rats
он провел три месяца в камере в кромешной тьме, изоляции, окруженный крысами
plunging the camp into complete darkness.
погрузив лагерь в полную темноту.
there is a complete darkness inside our skull and brain, but we see a light,
внутри черепа и у нас в мозге абсолютно темно, но при этом в этом темном мозге мы видим светлый,
long months of complete darkness, constant danger,
долгие месяцы полной темноты, постоянная опасность,
comes only with the onset of complete darkness.
выходит лишь с наступлением полной темноты.
Результатов: 128, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский