CONCERN WAS RAISED - перевод на Русском

[kən's3ːn wɒz reizd]
[kən's3ːn wɒz reizd]
была высказана обеспокоенность
concern was expressed
concern was raised
concerns were voiced
была выражена озабоченность
concern was expressed
concern was raised
было высказано опасение
concern was expressed
concern was raised
fear was expressed
была высказана озабоченность
concern was expressed
concerns were raised
была выражена обеспокоенность
concern was expressed
concerns were raised
concerns have been
concern

Примеры использования Concern was raised на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another concern was raised with respect to whether the operation of this proposal could conflict with the 1991 Convention on the Liability of Operators of Transport Terminals in International Trade.
Еще один аспект, вызвавший обеспокоенность, был связан с вопросом о возможной коллизии последствий реализации этого предложения с Конвенцией об ответственности операторов транспортных терминалов в международной торговле 1991 года.
and particular concern was raised over such cases in June
причем особая озабоченность была выражена в связи с такими случаями в июне,
Concern was raised about the basis for the indicators of achievement(a)(i) and(b)(i) under subprogramme 2, Disasters and conflicts.
Было выражено сомнение по поводу обоснованности включения показателей достижения результатов( a)( i) и( b)( i) в подпрограмму 2<< Бедствия и конфликты.
This concern was raised by several executive officers
Эта проблема поднималась начальниками ряда отделов
Concern was raised however by these experts about the proliferation of different national legislation in this field(e.g. COGSA)
Однако эти эксперты выразили обеспокоенность в связи с увеличением числа различных национальных законодательств в данной области( например,
The concern was raised by some participants that the current rules
Некоторые участники высказали обеспокоенность по поводу того, что существующие правила
In another State, concern was raised over pending legislative amendments that could undermine existing provisions on corruption-related offences
В другом государстве была высказана обеспокоенность в связи с предстоящим принятием законодательных поправок, способных нанести ущерб существующим положениям
Similarly, in another case concern was raised as to the permissive wording of the law, which appeared to
Аналогичным образом, в другом случае была высказана обеспокоенность по поводу мягкой формулировки законодательных положений,
Though the concern was raised that such terms raised the possibility of disputes as to interpretation, the Commission referred
Хотя была высказана обеспокоенность тем, что использование подобных терминов создает возможность возникновения споров относительно толкования,
Concern was raised, in reference to paragraph 58(c) of the report, as to why
В связи с пунктом 58( c) доклада была выражена озабоченность тем, что не было обеспечено переключения ресурсов на высокоприоритетные области
The concern was raised that setting, in paragraph(3), a monetary-value threshold below which the publication requirement
Было высказано опасение, что установление в пункте 3 порогового уровня в денежном выражении,
A concern was raised that conflicts might arise between the draft convention
Была высказана обеспокоенность в связи с возможной коллизией между проектом конвенции
mortality reduction was welcomed, but, based on bilateral experiences, concern was raised about the lack of coordination within government counterparts.
однако, учитывая двусторонний опыт, была выражена озабоченность относительно недостаточной координации в рамках системы правительственных учреждений.
A concern was raised about a statement made during a language-specific meeting that the opinions of the chiefs of booth in the interpretation services concerning the quality of the work of the staff were frequently ignored.
Была высказана озабоченность по поводу прозвучавшего во время заседания по вопросам перевода заявления о том, что мнения ответственных за работу кабин в службах устного перевода касательно качества работы сотрудников зачастую игнорируются.
The concern was raised that it might be too onerous for the procuring entity to be required to communicate to all suppliers
Было высказано опасение, что предъявление к закупающей организации требования сообщать всем поставщикам( подрядчикам) разъяснения, запрошенные одним
In particular, concern was raised regarding ferry traffic,
В частности, была высказана обеспокоенность в связи с паромными перевозками
The concern was raised that the combination of new drugs discovery and more efficient means of production and delivery may increase
Было высказано опасение, что сочетание новых открытий в области лекарственных препаратов с более эффективными средствами производства
At the same time, a concern was raised about the quality of the online training,
В то же время была высказана обеспокоенность по поводу качества онлайнового обучения
Concern was raised over the reference to humanitarian reform in paragraph 18, as it was pointed out
Была выражена обеспокоенность по поводу упоминания в пункте 18 реформы гуманитарной деятельности-- было отмечено,
For example, concern was raised in several cases regarding the nearly automatic immunity from prosecution for persons who reported acts of bribery,
Например, в ряде случаев была высказана обеспокоенность относительно почти автоматического освобождения от ответственности лиц, сообщивших о фактах подкупа,
Результатов: 81, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский