CONDUCT INFORMAL - перевод на Русском

['kɒndʌkt in'fɔːml]
['kɒndʌkt in'fɔːml]
проводить неофициальные
conduct informal
hold informal
informally
undertake informal
organize informal
провести неофициальные
hold informal
conduct informal
undertake informal
to convene informal
to carry out informal

Примеры использования Conduct informal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for the rest of the month, the President of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council,
до конца месяца Председатель Совета Безопасности будет ежедневно проводить неофициальные брифинги по вопросам текущей работы Совета для государств-- членов Организации Объединенных Наций, не являющихся членами Совета,
for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations,
до конца месяца Председатель Совета Безопасности будет ежедневно проводить неофициальные брифинги по вопросам текущей работы Совета для государств- членов Организации Объединенных Наций,
for the rest of the month, the presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations,
до конца месяца Председатель Совета Безопасности будет ежедневно проводить неофициальные брифинги по вопросам текущей работы Совета для тех государств- членов Организации Объединенных Наций,
for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council daily, except on days
до конца месяца Председатель Совета Безопасности будет ежедневно проводить неофициальные брифинги по вопросам текущей работы Совета для государств- членов Организации Объединенных Наций, не являющихся членами Совета Безопасности,
for the rest of the month, the presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council,
до конца месяца Председатель Совета Безопасности будет ежедневно проводить неофициальные брифинги по вопросам текущей работы Совета для государств-- членов Организации Объединенных Наций, не являющихся членами Совета,
for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council,
до конца месяца Председатель Совета Безопасности будет ежедневно проводить неофициальные брифинги по вопросам текущей работы Совета для тех государств- членов Организации Объединенных Наций, которые не являются членами Совета,
for the rest of the month, the presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations,
до конца месяца Председатель Совета Безопасности будет ежедневно проводить неофициальные брифинги по вопросам текущей работы Совета для тех государств- членов Организации Объединенных Наций,
for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council daily, except on days
до конца месяца Председатель Совета Безопасности будет ежедневно проводить неофициальные брифинги по вопросам текущей работы Совета для государств- членов Организации Объединенных Наций, не являющихся членами Совета Безопасности,
The Chairman also conducted informal consultations during this period.
Председатель также провел неофициальные консультации в этот период.
In addition, the Chairman conducted informal consultations with delegations.
Кроме того, Председатель проводил неофициальные консультации с делегациями.
The Chairperson also conducted informal consultations with various delegations.
Председатель также провела неофициальные консультации с различными делегациями.
The Chairman of the Working Group also conducted informal consultations during the session.
Председатель Рабочей группы также проводил неофициальные консультации в ходе сессии.
In this connection, the President informed the Board that he would be conducting informal consultations as of mid-October to prepare for this special session.
В этой связи Председатель сообщил Совету о том, что он будет проводить неофициальные консультации начиная с середины октября в целях подготовки к этой специальной сессии.
On 28 and 29 March 2005, in my capacity as coordinator, I conducted informal consultations on the draft comprehensive convention on international terrorism.
И 29 марта 2005 года в качестве координатора я провел неофициальные консультации по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.
The Chairman also conducted informal consultations on specific concrete aspects of the agenda item,
Председатель также провел неофициальные консультации по отдельным конкретным аспектам пункта повестки дня,
In between meetings, electronic means of communication might be used by the members for the purpose of decision-making and of conducting informal consultations on issues under consideration.
В период между совещаниями для принятия решений и проведения неофициальных консультаций по рассматриваемым вопросам члены Комитета могут использовать электронные средства связи.
In his capacity as President of the Board, H.E. Mr. Antonio García Revilla(Peru) conducted informal consultations on the Lima Declaration on 26 September, 3, 10 and.
В своем качестве Председателя Совета Е. П. г-н Антонио Гарсия Ревилья( Перу) провел неофициальные консультации по вопросу о принятии Лимской декларации, которые состоялись 26 сентября, 3, 10 и 21 октября.
to assist him in conducting informal consultations on this sub-item.
оказать ему помощь путем проведения неофициальных консультаций по данному подпункту.
The Legal Subcommittee conducted informal consultations coordinated by Niklas Hedman(Sweden) with a view
Юридический подкомитет провел неофициальные консультации, координатором которых выступил Никлас Хедман( Швеция),
In the course of the deliberation, the Chairman conducted informal consultations on the various elements contained in his working paper.
В ходе обсуждений Председатель провел неофициальные консультации по различным элементам, содержащимся в его рабочем документе.
Результатов: 49, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский