CONFLICT-PREVENTION - перевод на Русском

предотвращения конфликтов
conflict prevention
preventing conflicts
to avoid conflicts
предупреждения конфликтов
conflict prevention
preventing conflicts
conflict avoidance
prevention of disputes
предотвращению конфликтов
conflict prevention
prevent conflicts
предотвращение конфликтов
conflict prevention
preventing conflicts
avoiding conflict
conflict avoidance
предупреждению конфликтов
conflict prevention
preventing conflicts

Примеры использования Conflict-prevention на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
whose report on this item has provided impetus in the sphere of conflict-prevention.
доклад которого по этому вопросу придал новый импульс деятельности по предотвращению конфликтов.
However, OIOS notes that the conflict-prevention strategy presented in the progress report is still pending approval by the General Assembly.
Вместе с тем УСВН отмечает, что представленная в вышеупомянутом докладе стратегия предотвращения конфликтов пока не одобрена Генеральной Ассамблеей.
programmes that work together to support the development of inter-agency conflict-prevention initiatives, including in Africa.
которые совместно ведут работу по поддержке разработки межучрежденческих инициатив по предотвращению конфликтов, в том числе в Африке.
Fourthly, we must improve our peace-keeping and conflict-prevention capacity to save more lives and to save expenses.
В-четвертых, мы должны улучшить наш потенциал поддержания мира и предотвращения конфликтов, чтобы спасти больше жизней и сэкономить расходы.
Full integration of the human dimension into the broader range of conflict-prevention instruments is one of the priority tasks of the new CSCE.
Полная интеграция вопросов человеческого измерения в более широкий контекст инструментов по предотвращению конфликтов является одной из приоритетных задач нового СБСЕ.
to provide it with appropriate mandates and means for conflict-prevention.
в обеспечении его соответствующими мандатами и средствами для предотвращения конфликтов.
The tools that will be promoted during the Symposium aim to contribute to peace-building and conflict-prevention.
Средства достижения этой цели, представленные в ходе симпозиума, служат укреплению мира и предотвращению конфликтов.
It also implies a sustained system-wide effort to effectively integrate a conflict-prevention perspective in development programmes at the country level.
Для этого необходимы также постоянные усилия системы по эффективной интеграции аспектов предотвращения конфликтов в программы развития на страновом уровне.
development-related tools as well as conflict-prevention and crisis-management mechanisms.
инструменты развития, а также механизмы предотвращения конфликтов и управления кризисными ситуациями.
The mission is concerned with a variety of questions, including conflict-prevention, confidence-building and human dimension issues.
Миссия занимается целым рядом вопросом, включая предупреждение конфликтов, укрепление доверия и человеческое измерение.
From a conflict-prevention perspective, the question is how to prevent natural resources from becoming a cause of conflict;
С точки зрения предупреждения конфликта вопрос состоит в том, как не допустить, чтобы природные ресурсы превратились в причину конфликта;
continued emphasis could be placed on conflict-prevention activities in future programming.
попрежнему позволяют уделять особое внимание мероприятиям по предупреждению конфликта в ходе будущего программирования.
There is also an urgent need for Member States to engage in a wide range of conflict-prevention measures, including those related to illicit small arms
Кроме того, настоятельно необходимо, чтобы государства- члены участвовали в осуществлении широкого круга мер по предотвращению конфликта, включая те, которые касаются незаконного оборота стрелкового оружия
With the University of Ghana, the Department has continued to collaborate on training programmes in a range of conflict-prevention and peacebuilding areas.
Департамент продолжает сотрудничать с Университетом Ганы в области разработки учебных программ по целому ряду тем, связанных с предотвращением конфликтов и миростроительством.
The international community must actively support the conflict-prevention and conflict-resolution efforts of African countries as well as the strengthening of their capabilities in this regard.
Международное сообщество обязано оказать активную поддержку усилиям африканских стран в сфере предотвращения и урегулирования конфликтов, а также укрепления их потенциалов в этой связи.
UNDP continued cross-border conflict-prevention activities, which in the Batken province of neighbouring Kyrgyzstan took the form of rehabilitation of the drinking-water supply.
ПРООН продолжала деятельность по предотвращению пограничных конфликтов, которая в Баткенской области соседнего Кыргызстана носила форму восстановления систем снабжения питьевой водой.
Our movement will not develop parallel conflict-prevention measures, and it will not in any way set itself up as a rival to any international or regional organizations.
Наше движение не будет разрабатывать никаких параллельных мер по предотвращению конфликтов и никоим образом не будет представлять конкуренцию никаким международным или региональным организациям.
OIOS notes that the Secretary-General outlined the Department's conflict-prevention strategy in 2006 in his progress report on the prevention of armed conflict A/60/891.
УСВН отмечает, что Генеральный секретарь изложил стратегию Департамента в области предотвращения конфликтов в 2006 году в своем докладе о прогрессе в области предотвращения вооруженных конфликтов A/ 60/ 891.
In this regard, we believe that economic growth supportive of poverty eradication and development should be at the core of conflict-prevention strategies.
В этой связи мы считаем, что сердцевиной стратегий по предупреждению конфликтов должно быть обеспечение экономического роста, подкрепляющего усилия по искоренению нищеты и достижению развития.
The Mitrovica Office would also coordinate the conflict-prevention efforts of local communities,
Отделение в Митровице будет также координировать усилия по предотвращению конфликтов, предпринимаемые местными общинами,
Результатов: 166, Время: 0.0598

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский