CONSIDER MEASURES - перевод на Русском

[kən'sidər 'meʒəz]
[kən'sidər 'meʒəz]
рассмотреть меры
consider measures
to consider actions
consider steps
to examine the measures
study measures
consideration of action
to look at measures
to consider arrangements
рассмотреть вопрос о принятии мер
consider adopting measures
consider taking measures
to consider taking action
consider taking steps
consider the adoption of measures
measures be considered
рассмотреть возможность принятия мер
consider taking measures
to consider taking action
consider adopting measures
consider taking steps
measures be considered
изучить меры
to examine measures
explore measures
consider measures
study measures
рассмотрение мер
consideration of measures
consider actions
consider measures
examination of measures
to examine the measures
review of measures
consideration of the actions
рассматривать меры
consider measures
to review the measures
consideration of measures
examine measures
consider actions
review the steps
рассмотрело меры
consider measures
подумать над мерами

Примеры использования Consider measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consider measures to reinforce cooperation between the criminal justice,
Рассмотреть вопрос о мерах по укреплению сотрудничества между системой уголовной юстиции,
The Committee should consider measures aimed at improving cooperation with the host country authorities
Комитету следует рассмотреть вопрос о мерах, нацеленных на улучшение сотрудничества с властями страны пребывания
Consider measures for the early passage of the proposed anti-discrimination law now being considered by its parliament(Philippines);
Рассмотреть возможность принять меры для скорейшего утверждения законопроекта о борьбе с дискриминацией, который сейчас рассматривается в парламенте( Филиппины);
the international community should consider measures to impose sanctions,
международное сообщество должно будет рассмотреть вопрос о принятии мер, предполагающих наложение санкций
Thirdly, we must consider measures of a military-political character,
В-третьих, следует подумать о применении мер военно-политического характера,
We consider measures to unify the separate security structures into the Department of Safety and Security as well placed.
Мы считаем, что меры, нацеленные на объединение отдельных структур безопасности в рамках Департамента по вопросам охраны и безопасности являются весьма целесообразными.
The follow-up mechanism would enable States parties to meet annually and consider measures to strengthen the BWC.
Механизм последующей деятельности позволит государствам- участникам ежегодно встречаться и рассматривать меры, направленные на укрепление Конвенции о биологическом оружии.
function over the longer term and consider measures to ensure adequate resources.
функции в долгосрочной перспективе и обсудить меры по мобилизации достаточных ресурсов.
Consistent with article 29 of the Convention, States should consider measures to engage with and provide assistance to responding States,
В соответствии со статьей 29 Конвенции государствам следует рассмотреть меры по налаживанию взаимодействия с ответившими государствами
Consider measures it deems appropriate to eliminate the discrimination in terms of disparity of salaries between men and women, in line with
Рассмотреть меры, которые будут сочтены необходимыми, для ликвидации дискриминации с точки зрения размеров заработной платы мужчин
States could consider measures to discourage inappropriate transfers of chemicals such as certain ammonium nitrate compounds.
государствам следует рассмотреть вопрос о принятии мер, препятствую- щих ненадлежащей передаче таких химических веществ, как соединения нитрата аммония.
Consider measures through which asylumseeking and refugee children can be granted equal access to services,
Рассмотреть возможность принятия мер, с помощью которых детям- просителям убежища и детям- беженцам можно было
the General Assembly must not only adopt a programme budget for the biennium 2006-2007 but also consider measures for the implementation of the 2005 World Summit Outcome.
на настоящей сессии Генеральная Ассамблея должна не только принять бюджет по программам на двухгодичный период 2006- 2007 годов, но и рассмотреть меры по выполнению Итогового документа Всемирного саммита 2005 года.
the Council may consider measures to ensure such security and safety.
Совет может рассмотреть вопрос о принятии мер по обеспечению такой безопасности и охраны.
For example, they could consider measures to ensure synergy among national actions with regard to chemicals
Например, они могли бы изучить меры по обеспечению синергизма между национальными действиями по регулированию химических веществ
She wished to know if the State party might consider measures to reduce the proportion of involuntary admissions to psychiatric institutions
Она хотела бы знать, может ли государство- участник рассмотреть возможность принятия мер для снижения доли пациентов психиатрических учреждений,
the General Assembly should consider measures to enhance the rapid deployment capacity of the United Nations.
Генеральной Ассамблее рассмотреть меры по укреплению потенциала быстрого развертывания Организации Объединенных Наций.
health care and education, the State party consider measures for ensuring that information on its anti-corruption hotline is clearly visible at places where persons may seek such services.
здравоохранения и образования рассмотреть возможность принятия мер, обеспечивающих наглядное размещение информации о его телефонах" горячей линии" для сигнализирования о случаях коррупции в местах, куда посетители могут обращаться за такими услугами.
The agenda of the UN Tax Committee should consider measures to combat capital flight
Программа работы Комитета должна включать рассмотрение мер по борьбе с бегством капитала
For example, based on the earlier P-5 guidelines for conventional arms transfers, the CD could consider measures to enhance transparency and substantive dialogue
Например, на основе ранее сформулированных руководящих принципов" пятерки" в отношении поставок обычных вооружений Конференция по разоружению могла бы рассмотреть меры по повышению транспарентности,
Результатов: 98, Время: 0.0734

Consider measures на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский