consider adopting measuresconsider taking measuresto consider taking actionconsider taking stepsconsider the adoption of measuresmeasures be considered
consideration of measuresconsider actionsconsider measuresexamination of measuresto examine the measuresreview of measuresconsideration of the actions
рассматривать меры
consider measuresto review the measuresconsideration of measuresexamine measuresconsider actionsreview the steps
рассмотрело меры
consider measures
подумать над мерами
Примеры использования
Consider measures
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Consider measures to reinforce cooperation between the criminal justice,
Рассмотреть вопрос о мерах по укреплению сотрудничества между системой уголовной юстиции,
The Committee should consider measures aimed at improving cooperation with the host country authorities
Комитету следует рассмотреть вопрос о мерах, нацеленных на улучшение сотрудничества с властями страны пребывания
Consider measures for the early passage of the proposed anti-discrimination law now being considered by its parliament(Philippines);
Рассмотреть возможность принять меры для скорейшего утверждения законопроекта о борьбе с дискриминацией, который сейчас рассматривается в парламенте( Филиппины);
the international community should consider measures to impose sanctions,
международное сообщество должно будет рассмотреть вопрос о принятии мер, предполагающих наложение санкций
Thirdly, we must consider measures of a military-political character,
В-третьих, следует подумать о применении мер военно-политического характера,
We consider measures to unify the separate security structures into the Department of Safety and Security as well placed.
Мы считаем, что меры, нацеленные на объединение отдельных структур безопасности в рамках Департамента по вопросам охраны и безопасности являются весьма целесообразными.
The follow-up mechanism would enable States parties to meet annually and consider measures to strengthen the BWC.
Механизм последующей деятельности позволит государствам- участникам ежегодно встречаться и рассматривать меры, направленные на укрепление Конвенции о биологическом оружии.
function over the longer term and consider measures to ensure adequate resources.
функции в долгосрочной перспективе и обсудить меры по мобилизации достаточных ресурсов.
Consistent with article 29 of the Convention, States should consider measures to engage with and provide assistance to responding States,
В соответствии со статьей 29 Конвенции государствам следует рассмотреть меры по налаживанию взаимодействия с ответившими государствами
Consider measures it deems appropriate to eliminate the discrimination in terms of disparity of salaries between men and women, in line with
Рассмотреть меры, которые будут сочтены необходимыми, для ликвидации дискриминации с точки зрения размеров заработной платы мужчин
States could consider measures to discourage inappropriate transfers of chemicals such as certain ammonium nitrate compounds.
государствам следует рассмотреть вопрос о принятии мер, препятствую- щих ненадлежащей передаче таких химических веществ, как соединения нитрата аммония.
Consider measures through which asylumseeking and refugee children can be granted equal access to services,
the General Assembly must not only adopt a programme budget for the biennium 2006-2007 but also consider measures for the implementation of the 2005 World Summit Outcome.
на настоящей сессии Генеральная Ассамблея должна не только принять бюджет по программам на двухгодичный период 2006- 2007 годов, но и рассмотреть меры по выполнению Итогового документа Всемирного саммита 2005 года.
the Council may consider measures to ensure such security and safety.
Совет может рассмотреть вопрос о принятии мер по обеспечению такой безопасности и охраны.
For example, they could consider measures to ensure synergy among national actions with regard to chemicals
Например, они могли бы изучить меры по обеспечению синергизма между национальными действиями по регулированию химических веществ
She wished to know if the State party might consider measures to reduce the proportion of involuntary admissions to psychiatric institutions
Она хотела бы знать, может ли государство- участник рассмотреть возможность принятия мер для снижения доли пациентов психиатрических учреждений,
the General Assembly should consider measures to enhance the rapid deployment capacity of the United Nations.
Генеральной Ассамблее рассмотреть меры по укреплению потенциала быстрого развертывания Организации Объединенных Наций.
health care and education, the State party consider measures for ensuring that information on its anti-corruption hotline is clearly visible at places where persons may seek such services.
здравоохранения и образования рассмотреть возможность принятия мер, обеспечивающих наглядное размещение информации о его телефонах" горячей линии" для сигнализирования о случаях коррупции в местах, куда посетители могут обращаться за такими услугами.
The agenda of the UN Tax Committee should consider measures to combat capital flight
Программа работы Комитета должна включать рассмотрение мер по борьбе с бегством капитала
For example, based on the earlier P-5 guidelines for conventional arms transfers, the CD could consider measures to enhance transparency and substantive dialogue
Например, на основе ранее сформулированных руководящих принципов" пятерки" в отношении поставок обычных вооружений Конференция по разоружению могла бы рассмотреть меры по повышению транспарентности,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文