РАССМОТРЕТЬ МЕРЫ - перевод на Английском

to consider actions
рассмотреть вопрос о принятии мер
рассмотреть меры
consider steps
to examine the measures
study measures
to consider action
рассмотреть вопрос о принятии мер
рассмотреть меры
consideration of action
рассмотрения мер
рассмотреть меры
to look at measures
to consider arrangements

Примеры использования Рассмотреть меры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
функции в более долгосрочной перспективе и рассмотреть меры по обеспечению его адекватными ресурсами.
function over the longer term and consider measures to ensure adequate resources.
Комитет далее рекомендует Марокко рассмотреть меры по ограничению категорий преступлений, наказуемых смертной казнью, сохранив ее лишь для наиболее тяжких преступлений,
The Committee further recommends that Morocco studies measures to limit the categories of crimes punishable by death penalty to the most serious offences,
Было подчеркнуто, что органы, занимающиеся преду- преждением преступности, должны также рассмотреть меры эффективного противодействия новым формам преступности,
It was emphasized that those responsible for crime prevention should also examine measures that would be effective against new forms of crime,
Мы будем готовы рассмотреть меры, которые могут быть осуществлены оперативно
We would be ready to consider measures that could be implemented speedily
Комиссия предлагает правительствам рассмотреть меры по повышению эффективности
Governments are encouraged to consider measures for enhancing the effectiveness
В этой связи она призвала SCIC в срочном порядке рассмотреть меры, направленные на запрещение гражданам стран- членов принимать участие в международной торговле незадокументированным клыкачом.
It therefore urged the Committee to consider measures aimed at prohibiting the involvement of Members' nationals in the international trade of undocumented toothfish.
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть меры, которые могут потребоваться для содействия использованию посредничества в контексте урегулирования споров между инвесторами и государствами.
The Commission may wish to consider steps that may need to be taken to foster the use of mediation in the context of investor-State dispute settlement.
В пункте 395 Секция закупок ЮНФПА согласилась с рекомендацией Комиссии рассмотреть меры по информированию о ходе расследования дел в рамках соблюдения принципа конфиденциальности расследования.
In paragraph 395, the UNFPA Procurement Services Section agreed with the Board's recommendation that it consider steps to provide a status of cases reported, within the boundaries of maintaining confidentiality of the investigation.
В первоочередном порядке следует рассмотреть меры, которые позволили бы достичь желаемого уровня безопасности при наименьших политических,
Measures to be considered with priority would be those that would achieve the desired level of security at the lowest possible political,
Многие из так называемых" направлений" также носят очень общий характер например," Рассмотреть меры по борьбе с коррупцией
Many of the so called“directions” are also very general for example,“Consider the measures to combat corruption
В этой связи мы также призываем Совет Безопасности рассмотреть меры, которые позволили бы обеспечить выполнение этой резолюции.
We would in this connection also encourage the Security Council to consider measures that would ensure compliance with this resolution.
В частности, они, возможно, пожелают рассмотреть меры, способствующие заключению партнерских договоренностей между торговыми палатами
In particular, they may wish to consider measures to encourage partnership arrangements among chambers of commerce
В этой связи Комиссии следует рассмотреть меры, принимавшиеся в последние годы в отношении так называемых государств-" парий", которые были виновны в нарушении основополагающих норм международного права.
To that end, the Commission should consider the measures adopted in recent years against the so-called“pariah” States which were guilty of violating the fundamental norms of international law.
Секция закупок ЮНФПА согласилась с рекомендацией Комиссии рассмотреть меры по информированию о ходе расследования дел в рамках соблюдения принципа конфиденциальности расследования.
The UNFPA Procurement Services Section agreed with the Board's recommendation to consider steps to provide a status of cases report, within the boundaries of maintaining confidentiality of the investigation.
Кроме того, правительству рекомендуется рассмотреть меры по либерализации государственного контроля за этими средствами.
The Government is further encouraged to consider taking steps to liberalize State control over these facilities.
Исполнительный орган настоятельно призвал Испанию рассмотреть меры, которые она могла бы принять для обеспечения прогресса в направлении соблюдения.
The Executive Body had urged Spain to consider what measures it could undertake to make progress towards compliance.
Кроме того, необходимо рассмотреть меры по уменьшения проциклического характера, имманентно присущего потокам частного капитала.
In addition, there is a need for consideration of measures to mitigate the inherent procyclicality of private capital flows.
Комитет рекомендует Совещанию Сторон рассмотреть меры по повышению уровня осведомленности судебных
The Committee recommends the Meeting of the Parties to consider measures to raise awareness among the judiciary
В своем решении 2002/ 115 Комиссия поручила Расширенному бюро рассмотреть меры, которые можно будет рекомендовать Расширенному бюро пятьдесят девятой сессии относительно организации работы на пятьдесят девятой сессии.
Commission decision 2002/115 authorized the Expanded Bureau to consider steps which could be recommended to the Expanded Bureau of the fifty-ninth session regarding the organization of work during the fifty-ninth session.
На основе итогового документа Комиссии следует рассмотреть меры, которые необходимо принять на национальном
On the basis of the outcome, the Commission should consider action to be taken at the national
Результатов: 197, Время: 0.0448

Рассмотреть меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский