Примеры использования Рассмотреть меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
( Новый подпункт( a)) Рассмотреть меры по обеспечению полного использования потенциала
Она также намеревалась рассмотреть меры, принятые на национальном
К Комиссии обращается просьба рассмотреть меры, необходимые для перевода осуществления Программы на устойчивую основу,
С учетом возрастания числа жертв среди" голубых касок" Организации Объединенных Наций необходимо рассмотреть меры, предусматривающие гарантии безопасности персонала.
Тем не менее Комитет пришел к выводу о том, что ситуация, в которой оказались эти государства- члены, является явно несправедливой и что следует рассмотреть меры по исправлению положения.
3 Соединенные Штаты и Россия взяли на себя обязательство рассмотреть меры, связанные с уничтожением стратегических ядерных боеголовок.
4/ СОР. 3 КС постановила рассмотреть меры, предпринятые развитыми странами- Сторонами Конвенции в порядке оказания помощи в подготовке
Государства- участники должны рассмотреть меры по содействию реабилитации жертв,
В настоящем докладе предпринята попытка выявить некоторые из основных причин насилия в отношении меньшинств и рассмотреть меры, которые должны быть приняты государствами
Iii рассмотреть меры с целью обеспечить,
В рамках этого пункта повестки дня председатели могут пожелать рассмотреть меры, необходимые для предотвращения нарушений прав человека,
Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает принять к сведению представленную информацию и рассмотреть меры, предлагаемые в документе UNEP/ CHW/ OEWG.
Государство- участник должно также рассмотреть меры по оказанию поддержки 19, 6 процента домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, в частности в сельских районах,
В своем решении 4/ СОР. 3 КС постановила рассмотреть меры, предпринятые развитыми странами- Сторонами Конвенции в порядке оказания помощи в подготовке
Постановляет также провести в ходе своей пятьдесят второй сессии обзор хода подготовки к годовщине и рассмотреть меры, необходимые в этой связи,
где мы могли бы рассмотреть меры в области транспарентности всеобъемлющим
Специальный докладчик стремился выявить общие вопросы, затрагивающие положение коренных народов в глобальном масштабе, и рассмотреть меры, требующиеся для устранения этих озабоченностей.
Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее рассмотреть меры 2( b) и( с) в контексте пункта об управлении людскими ресурсами на ее пятьдесят девятой сессии.
Марокко также выразило готовность вновь принять у себя Специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросу о пытках, чтобы рассмотреть меры, принятые в этой сфере.