РАССМОТРЕТЬ МЕРЫ - перевод на Испанском

estudiar medidas
considerara medidas
analizar las medidas
examinara las medidas
estudie medidas
considerar medidas
considerar la adopción
abordar las medidas

Примеры использования Рассмотреть меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
( Новый подпункт( a)) Рассмотреть меры по обеспечению полного использования потенциала
(nuevo a) Examinar medidas que permitan aprovechar plenamente el potencial y los conocimientos de las personas
Она также намеревалась рассмотреть меры, принятые на национальном
Se trataba igualmente de estudiar las medidas adoptadas en los planos nacional
К Комиссии обращается просьба рассмотреть меры, необходимые для перевода осуществления Программы на устойчивую основу,
Se invita a la Comisión a que considere las medidas esenciales que han de adoptarse para que el Programa avance de manera sostenible
Меры. ВОКНТА будет предложено принять к сведению представленную МГЭИК информацию и рассмотреть меры, которые, возможно, необходимо будет принять в будущем.
Medidas: Se invitará al OSACT a tomar nota de la información proporcionada por el IPCC y a examinar las medidas que puedan ser necesarias.
С учетом возрастания числа жертв среди" голубых касок" Организации Объединенных Наций необходимо рассмотреть меры, предусматривающие гарантии безопасности персонала.
Dado el aumento del número de víctimas entre los Cascos Azules, las Naciones Unidas deben examinar medidas para garantizar la seguridad del personal.
Тем не менее Комитет пришел к выводу о том, что ситуация, в которой оказались эти государства- члены, является явно несправедливой и что следует рассмотреть меры по исправлению положения.
Sin embargo, la Comisión concluyó que la situación de esos Estados Miembros era claramente injusta y que debían examinarse medidas correctivas.
3 Соединенные Штаты и Россия взяли на себя обязательство рассмотреть меры, связанные с уничтожением стратегических ядерных боеголовок.
en el contexto de las negociaciones sobre un tratado START III, a examinar medidas relacionadas con la destrucción de las ojivas nucleares estratégicas.
4/ СОР. 3 КС постановила рассмотреть меры, предпринятые развитыми странами- Сторонами Конвенции в порядке оказания помощи в подготовке
4/COP.3, la CP decidió examinar las medidas adoptadas por las Partes países desarrollados para contribuir a la preparación y aplicación de programas
Государства- участники должны рассмотреть меры по содействию реабилитации жертв,
Los Estados Partes deben estudiar medidas para promover la recuperación de las víctimas,
В настоящем докладе предпринята попытка выявить некоторые из основных причин насилия в отношении меньшинств и рассмотреть меры, которые должны быть приняты государствами
El presente informe pretende determinar algunas de las principales causas de la violencia contra las minorías y examinar las medidas que deberían adoptar los Estados y otros agentes para prevenir
Iii рассмотреть меры с целью обеспечить,
Iii Estudiar medidas para velar por que las instalaciones,
В рамках этого пункта повестки дня председатели могут пожелать рассмотреть меры, необходимые для предотвращения нарушений прав человека,
En relación con este tema del programa, quizás los presidentes deseen analizar las medidas que habrán de adoptarse para prevenir las violaciones de los derechos humanos,
Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает принять к сведению представленную информацию и рассмотреть меры, предлагаемые в документе UNEP/ CHW/ OEWG.
El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee tomar nota de la información suministrada y examinar las medidas propuestas en el documento UNEP/CHW/OEWG.9/10, incluida la invitación
Государство- участник должно также рассмотреть меры по оказанию поддержки 19, 6 процента домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, в частности в сельских районах,
El Estado parte también debe considerar la adopción de políticas destinadas a prestar apoyo al 19,6 por ciento de las familias que están dirigidas por mujeres,
В своем решении 4/ СОР. 3 КС постановила рассмотреть меры, предпринятые развитыми странами- Сторонами Конвенции в порядке оказания помощи в подготовке
En su decisión 4/COP.3, la CP decidió examinar las medidas que hubieran adoptado los países Partes desarrollados para contribuir a la preparación y ejecución de los
Постановляет также провести в ходе своей пятьдесят второй сессии обзор хода подготовки к годовщине и рассмотреть меры, необходимые в этой связи,
Decide además examinar, en su quincuagésimo segundo período de sesiones, el estado de los preparativos para ese aniversario y examinar las medidas que procedan a este respecto,
где мы могли бы рассмотреть меры в области транспарентности всеобъемлющим
donde podremos abordar las medidas de transparencia de manera amplia
Специальный докладчик стремился выявить общие вопросы, затрагивающие положение коренных народов в глобальном масштабе, и рассмотреть меры, требующиеся для устранения этих озабоченностей.
el Relator Especial ha procurado identificar algunas cuestiones comunes que afectan a los pueblos indígenas a escala mundial y examinar las medidas necesarias para abordar esas preocupaciones.
Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее рассмотреть меры 2( b) и( с) в контексте пункта об управлении людскими ресурсами на ее пятьдесят девятой сессии.
El Comité recomendó que la Asamblea General examinara las medidas 2 b y c en el contexto del tema relativo a la gestión de los recursos humanos, en su quincuagésimo noveno período de sesiones.
Марокко также выразило готовность вновь принять у себя Специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросу о пытках, чтобы рассмотреть меры, принятые в этой сфере.
Asimismo, Marruecos ha anunciado su disposición para recibir una nueva visita del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la cuestión de la tortura con el propósito de examinar las medidas adoptadas en esa esfera.
Результатов: 122, Время: 0.0421

Рассмотреть меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский