CONSIDER WAYS - перевод на Русском

[kən'sidər weiz]
[kən'sidər weiz]
рассмотреть пути
consider ways
consider how
examine ways
address ways
explore ways
to look at ways
to consider means
consideration to ways
to review ways
рассмотреть способы
consider ways
to explore ways
to address means
consider means
consider how
to examine ways
to consider the modalities
consideration of the modalities
look into ways
изучить пути
explore ways
examine ways
consider ways
study ways
investigate ways
to explore how
look into ways
examine means
examine how
explore means
рассмотрения путей
considering ways
consideration of ways
examination of ways
to examine ways
изучить способы
explore ways
examine ways
consider ways
to study ways
explore means
to look at ways
to consider how
to investigate ways
examine how
to examine the means
изучение путей
exploring ways
examining ways
exploration of ways
studying ways
examination of ways
consider ways
looking at ways
consideration of ways
продумать пути
to reflect on ways
consider ways
рассматриваться пути
проанализировать пути
to explore ways
analyse ways
to reflect on ways
to consider ways
рассматривать пути
consider ways
to examine ways
explore ways
рассмотрены пути
рассматривать способы
рассмотрим способы

Примеры использования Consider ways на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ii Consider ways to ensure that nuclear equipment
Ii рассмотреть способы с целью обеспечить,
To that end, the Secretariat should consider ways and means of combining reports on similar and/or related issues.
Для этого Секретариату следует рассмотреть пути и средства объединения докладов по сходным и/ или взаимосвязанным вопросам.
There is also a need to critically evaluate and reflect upon existing data collection mechanisms at the United Nations and consider ways in which such mechanisms can be improved in the coming years.
Необходимо также критически оценить и рассмотреть существующие механизмы сбора данных в Организации Объединенных Наций и продумать пути усовершенствования таких механизмов в будущем.
One delegation encouraged UNFPA to study the UNDP experience with multi-donor thematic funds and consider ways and means to adopt thematic funding.
Одна из делегаций призвала ЮНФПА изучать опыт ПРООН по использованию многосторонних тематических фондов и изучить пути и средства применения тематического финансирования.
The Commission could consider ways of strengthening the language on partnership in the draft Compact,
Комиссия может рассмотреть способы усиления формулировок о партнерстве в проекте Договора,
The Open-Ended Working Group should consider ways of promoting the dissemination of the benefits of technological and scientific progress.
Рабочая группа открытого состава должна рассмотреть пути содействия распространению выгод от научно-технического прогресса.
The Review Conference should therefore evaluate the dangerous course of events in the South Asian sub-continent and consider ways of preventing further deterioration in that situation.
В этой связи участники Конференции по рассмотрению действия Договора должны оценить опасный ход событий в южноазиатском субрегионе и изучить пути предупреждения дальнейшего обострения ситуация.
Consider ways of strengthening cooperation among its members to promote the human rights
Рассматривать пути укрепления сотрудничества между своими членами в целях поощрения прав человека
Sanctions committees should consider ways to ensure that exemptions to sanctions regimes on religious grounds be made more effective.
Комитетам по санкциям следует рассмотреть пути обеспечения того, чтобы исключения из режимов санкций по религиозным причинам были более эффективными.
Consider ways to promote mainstreaming of sound chemicals management throughout their life cycle into all relevant sectors;
Рассмотреть способы содействия актуализации рационального регулирования химических веществ на протяжении всего их жизненного цикла во всех соответствующих отраслях;
would benefit from a serious review, in order that we might consider ways to bolster our efforts.
будет проведен серьезный обзор для того, чтобы мы могли изучить пути активизации наших усилий.
The special session would consider ways through which implementation at national
На специальной сессии будут рассмотрены пути дальнейшего поощрения
Consider ways to enhance and strengthen cooperation
Рассматривать пути расширения и укрепления сотрудничества
It should also consider ways of giving these issues attention in the preparatory activities of the Conference;
Следует также рассмотреть пути уделения этим вопросам внимания в рамках подготовительных мероприятий Конференции;
In addition, the Secretary-General/OHCHR must consider ways in which they could redistribute resources to reinforce the treaty bodies.
Кроме того, Генеральному секретарю/ УВКПЧ следует рассмотреть способы, посредством которых они могли бы перераспределять ресурсы для укрепления договорных органов.
the working group should also consider ways to fill the normative
предложений рабочей группе следует также изучить пути устранения нормативных
The Group of Experts consider ways and means to enhance the provision of assistance to victims of IEDs,
Группа экспертов рассмотрит пути и средства усиления положения о помощи жертвам СВУ,
The author received a series of fundamental results: consider ways to improve the regulatory, organizational, legal
Получено серию фундаментальных результатов: рассмотрены пути и направления усовершенствования нормативно- правовой,
directed towards sustainable forest management and consider ways for enhancing its availability and effectiveness.
направляемой на обеспечение устойчивого лесопользования, и рассматривать пути повышения ее доступности и эффективности.
Consider ways to ensure sufficient resources for participation of major groups in Forum sessions, and consider inviting them
Рассмотреть способы изыскания достаточных ресурсов для обеспечения участия основных групп в работе сессий Форума
Результатов: 361, Время: 0.0902

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский