CONSIDERED ESSENTIAL - перевод на Русском

[kən'sidəd i'senʃl]
[kən'sidəd i'senʃl]
считаются необходимыми
are deemed necessary
are considered necessary
are considered essential
believed necessary
сочтено важным
considered important
deemed important
considered essential
seen as important
felt important
thought important
сочтено необходимым
considered necessary
deemed necessary
felt necessary
thought necessary
found necessary
deemed appropriate
considered essential
deemed essential
seen as necessary
viewed necessary
считаются существенно важными
are considered essential
сочтены существенными
considered essential
считает важными
considers important
deemed important
considers relevant
considered essential
deemed essential
считают необходимыми
consider necessary
deem necessary
deem appropriate
consider appropriate
considered essential
считаются крайне важными
are considered essential
признано необходимым
deemed necessary
considered necessary
found necessary
considered essential
признано существенно важным

Примеры использования Considered essential на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the need for the parties to adhere strictly to the provisions of the Settlement Plan, which they considered essential for the credibility of the referendum.
стороны неукоснительно соблюдали положения плана урегулирования, что они считали крайне важным для убедительности референдума.
that certain sectors considered essential by the Government would not be subject to cost reductions.
главный министр недвусмысленно указал, что на некоторые сектора, которые правительство считает чрезвычайно важными, меры экономии распространяться не будут.
discontinuing those not considered essential.
которые более не считаются актуальными.
The steroid is, however, still tremendously popular in competitive bodybuilding cycles and often considered essential to contest preparation.
Стероид, однако, все еще большуще популярен в конкурсных циклах культуризма и часто учтен необходимой оспорить подготовка.
the need for the parties to adhere strictly to the provisions of the Settlement Plan, which they considered essential for the credibility of the referendum.
стороны неукоснительно соблюдали положения Плана урегулирования, что, по их мнению, крайне важно для обеспечения доверия к референдуму.
The Secretary-General intends to reallocate during 1994 part of the currently approved funding of the project to the newly identified activities considered essential for the continuation of the implementation of the system.
В 1994 году Генеральный секретарь намерен переориентировать часть ныне утвержденных финансовых средств проекта на новые направления деятельности, считающиеся важными для дальнейшего внедрения системы.
resolutions that the members of the Committee considered essential to international peace and security.
которые члены Комитета считают непременными для сохранения международного мира и безопасности.
social education considered essential for a broad and balanced curriculum.
социальным образованием, которые считаются необходимыми для широкой и сбалансированной учебной программы.
It was considered essential that the Convention be an instrument that would add value to the efforts of Member States in preventing
Было сочтено важным, чтобы Конвенция была инструментом, повышающим эффективность усилий государств- членов в предупреждении коррупции
The Secretary-General intends to reallocate during 1994 part of the current approved funding of the project to the newly identified activities considered essential for the continuation of the implementation of the system at Headquarters
Генеральный секретарь намерен в течение 1994 года перевести часть утвержденных в настоящее время средств, предназначенных для финансирования проекта, на недавно определенные мероприятия, которые считаются необходимыми для дальнейшего внедрения системы в Центральных учреждениях
developing technological solutions for environmental problems, it was considered essential to ensure that those solutions reflected the needs
разработке технических решений экологических проблем было сочтено важным обеспечить, чтобы эти решения отражали потребности
The establishment of these two Services was considered essential in providing a management tier to assist the Director of Administration in ensuring the timely and efficient provision of administrative
Создание этих двух служб было сочтено необходимым для предоставления поддержки управленческого уровня в целях оказания помощи Директору Административного отдела в обеспечении своевременного
This practice has continued to ensure that the States Parties have remained true to key principles that were considered essential when the Intersessional Work Programme was established in 1999, namely continuity and the value of meetings building upon one another.
Эта практика продолжала обеспечивать неизменную верность государств- участников ключевым принципам, которые были сочтены существенными, когда в 1999 году была учреждена Межсессионная программа работы, а именно: преемственность и ценность последовательной стыковки совещаний одно за другим.
It was considered essential that Member States themselves, in their statements at the high-level meeting, should not overlook the areas of work of UNCITRAL
Было сочтено важным, чтобы сами государства- члены в своих заявлениях в ходе заседания высокого уровня не упускали из виду области деятельности ЮНСИТРАЛ
it was considered essential to ensure integrated efforts in support of its deployment.
было сочтено необходимым обеспечить интегрированные усилия в поддержку ее развертывания.
will be considered essential after a set period of time after ratification of an agreed instrument.
но будут сочтены существенными по истечении установленного промежутка времени после ратификации согласованного документа.
GRB has established an informal working group to carry out the following activities that are considered essential to determine the viability of"quiet vehicle" audible acoustic signalling techniques and the potential need for their global harmonization.
GRB учредила неофициальную рабочую группу для выполнения следующих мероприятий, которые были сочтены важными для определения эффективности технологий звуковой и акустической сигнализации для" бесшумных транспортных средств" и потенциальную необходимость их глобальной гармонизации.
astral projection, which he considered essential in the quest for the discovery of one's true will.
астральной проекции, которую он считал необходимой в поисках для познания одного истинного желания.
a factor now considered essential for effective safeguards for any new reprocessing plant.
сейчас считающийся существенно важным для действенных гарантий на любом новом заводе по переработке.
Securing of the vehicle structure The part of the vehicle structure considered essential for the vehicle rigidity regarding the seat anchorages and the safety-belt anchorages
Часть конструкции транспортного средства, которая считается важной с точки зрения жесткости транспортного средства применительно к приспособлениям для крепления сидений
Результатов: 82, Время: 0.0877

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский