CONSTITUTIONAL LAWS - перевод на Русском

[ˌkɒnsti'tjuːʃənl lɔːz]
[ˌkɒnsti'tjuːʃənl lɔːz]
конституционные законы
constitutional laws
constitutional acts
конституционные права
constitutional rights
constitutional laws
constitutional protections
конституционным актам
constitutional laws
конституционное законодательство
constitutional law
constitutional legislation
конституционных законов
constitutional laws
constitutional acts
constitutional statutes
конституционными законами
constitutional laws
constitutional acts
конституционным законам
constitutional laws

Примеры использования Constitutional laws на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The draft law is still under review by the parliamentary committee on constitutional laws, legislation, justice
Законопроект до сих пор находится на рассмотрении парламентского комитета по конституционным законам, законодательству, правосудию
Code of Penal Procedure, criminal legal proceedings in Kazakhstan are governed by the Constitution, constitutional laws and general principles
порядок уголовного судопроизводства на территории Республики Казахстан определяется Конституцией Республики Казахстан, конституционными законами и общепризнанными принципами
Should the President of the Republic of Azerbaijan fail to sign Constitutional laws they will not come into force.
Если Президент Азербайджанской Республики не подпишет Конституционные законы, то они не вступают в силу.
The most important of the four constitutional laws of Finland is the Constitution Act, of 17 July 1919, as subsequently amended.
Наиболее важным из четырех конституционных законов Финляндии является Закон о Конституции от 17 июля 1919 года с последующими поправками.
also be elected from the age fixed by Constitution, Constitutional laws and laws..
также быть избранным по достижении возраста, установленного Конституцией, конституционными законами и законами..
shall be subordinated to constitutional laws.
в двух чтениях и подчиняются конституционным законам.
Objections of the Head of State to constitutional laws adopted by the Parliament shall be considered in the procedure stipulated by this sub-item.
Возражения Главы государства на принятые Парламентом конституционные законы рассматриваются в предусмотренном настоящим подпунктом порядке.
Workshops on legislative and constitutional laws affecting women for women parliamentarians, leading to the
Проведение для парламентариев- женщин 2 практикумов по вопросам законодательных и конституционных законов, затрагивающих женщин
In this case the President's objections to the constitutional laws shall be overcome by the Parliament at least by three-fourths of votes from total number of the deputies of each Chamber.
При этом возражения Президента на конституционные законы преодолеваются Парламентом не менее чем тремя четвертями голосов от общего числа депутатов каждой из Палат;
The government of the PMR operates on the basis of the PMR Constitution, constitutional laws and laws of the PMR, as well as the legal acts of the President of the PMR.
Twitter Facebook Youtube Правительство Приднестровской Молдавской Республики осуществляет свою деятельность на основе Конституции ПМР, конституционных законов и законов Приднестровской Молдавской Республики, а также правовых актов Президента Приднестровской Молдавской Республики.
Constitutional laws shall be adopted on the issues stipulated by the Constitution by the majority of no less than two-thirds of votes from the total number of the deputies of each Chamber.
Конституционные законы принимаются по вопросам, предусмотренным Конституцией, большинством не менее двух третей голосов от общего числа депутатов каждой из Палат.
(1) Constitution and constitutional laws shall be interpreted by the Constitutional Court by means of adopting regulations by votes of at least four judges.
( 1) Толкование Конституции и конституционных законов осуществляется Конституционным судом путем принятия постановлений голосами не менее чем четырех судей.
The constitutional laws must be adopted within a year from the day of enactment of the Constitution.
Конституционные законы должны быть приняты в течение года со дня вступления Конституции в силу.
It is aimed at bringing certain constitutional laws into line with the amendments to the Constitution.
Он направлен на приведение отдельных конституционных законов в соответствие с поправками в Конституцию.
Current Uzbek legislation consists of a large number of legal instruments the Constitution, constitutional laws, codes, laws and regulations.
Современное законодательство Республики Узбекистан состоит из большого числа нормативно- правовых актов Конституция, конституционные законы, кодексы, законы, подзаконные акты.
Another means of enforcing constitutional laws is the Constitutional Court's review of the constitutionality of laws..
Другим способом обеспечения применения конституционных законов является рассмотрение Конституционным судом вопроса о конституционности законов..
then in the Senate shall adopt constitutional laws and laws as well as.
затем в Сенате принимает конституционные законы и законы, в том числе.
principles that are directly expressed in a number of provisions in the Swedish Constitutional Laws or other statutes.
ряд индивидуальных прав и принципов прямо закреплены в некоторых положениях конституционных законов Швеции или в других нормативных актах.
Within a 1-month period, the Ministry shall study the conformity of the applicable regulatory framework with the Constitution, constitutional laws and other statutory laws of the Republic of Armenia.
В месячный срок министерство должно провести изучение подзаконных нормативных правовых актов на предмет приведения в соответствие с требованиями Конституции РА, конституционных законов и законов..
included in the Parliament Act which is part of the constitutional laws of Finland.
содержались в парламентском акте, входящем в свод конституционных законов Финляндии.
Результатов: 119, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский