CONTAIN RECOMMENDATIONS - перевод на Русском

[kən'tein ˌrekəmen'deiʃnz]
[kən'tein ˌrekəmen'deiʃnz]
содержать рекомендации
contain recommendations
provide guidance
include recommendations
provide advice
contain advice
provide recommendations
содержатся рекомендации
contains recommendations
makes recommendations
includes recommendations
provides guidance
provides recommendations
provide advice
contains guidelines
contains suggestions
sets out recommendations
включать рекомендации
include recommendations
contain recommendations
include guidance
include advice
to incorporate the recommendations
содержат рекомендации
contain recommendations
provide guidance
include recommendations
provide recommendations
consist of recommendations
provide advice
содержаться рекомендации
contain recommendations
provide recommendations
make recommendations
provide guidance
provide advice
содержащие рекомендации
containing recommendations
providing recommendations
содержащих рекомендации
containing recommendations
provide guidance
providing advice

Примеры использования Contain recommendations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
will contain recommendations which the Commission will consider
будут содержаться рекомендации, которые Комиссия рассмотрит на специальной сессии
Such a review should contain recommendations for simplifying the administrative framework of such funds,
Такой анализ должен содержать рекомендации по упрощению административных структур таких фондов,
Reports of the CGE workshops which contain recommendations to be considered by the CGE
Доклады о работе совещаний КГЭ, в которых содержатся рекомендации для рассмотрения КГЭ
The following conclusions of the Committee contain recommendations that call for action by the Board at its thirty-second session
Ниже приведены заключения Комитета, содержащие рекомендации, которые требуют принятия Советом мер на его тридцать второй сессии
The following conclusions of the Committee contain recommendations that call for action by the Board at its forty-first session
Нижеприведенные заключения Комитета содержат рекомендации, которые требуют принятия Советом мер на его сорок первой сессии
The report will, if necessary, contain recommendations aimed at facilitating the implementation of the Convention by the State concerned.
При необходимости в докладе будут содержаться рекомендации, имеющие целью содействие осуществлению Конвенции соответствующим государством.
paragraphs of the report which contain recommendations for consideration by the Assembly.
пунктах доклада, содержащих рекомендации, представляемые на рассмотрение Ассамблеи.
These report(s) would contain recommendations on possible action
Этот доклад( ы) будет содержать рекомендации о возможных действиях
Should the report contain recommendations, the State under review will be required to inform the group of experts
Если в докладе содержатся рекомендации, государство, являющееся объектом обзора, должно информировать группу экспертов
The following conclusions of the Committee contain recommendations that call for action by the Board at its thirty-eighth session
Ниже приведены заключения Комитета, содержащие рекомендации, которые требуют принятия Советом мер на его тридцать восьмой сессии
Consequently, they contain recommendations specific to the projects reviewed
Из этого вытекает, что они содержат рекомендации, относящиеся только к рассматриваемым проектам,
will contain recommendations in this regard.
будут содержаться рекомендации в этом отношении.
paragraphs of the report which contain recommendations for consideration by the Assembly.
пунктов этого доклада, содержащих рекомендации, которые предлагается рассмотреть Ассамблее.
The declaration should also contain recommendations to the Council aimed at curtailing, limiting or discouraging the use of the veto.
Это заявление должно также содержать рекомендации Совету, призванные сократить число случаев применения права вето,
Those reports paint a clear picture of the challenges facing our continent and contain recommendations on ways likely to help Africa find its way back to the path of peace and development.
В этих докладах представлена ясная картина проблем, с которыми сталкивается континент, а также содержатся рекомендации, которые смогут помочь Африке вновь встать на путь мира и развития.
The following conclusions of the Committee contain recommendations that call for action by the Board at its thirty-fifth session
Ниже приведены заключения Комитета, содержащие рекомендации, которые требуют принятия Советом мер на его тридцать пятой сессии
which should contain recommendations and guidance for future policymakers.
в котором должны содержаться рекомендации и инструкции для будущих разработчиков политики.
Six of the nine reports issued by JIU in 2012(at the time of the present report) contain recommendations that have direct relevance to UNDP.
Шесть из девяти докладов, опубликованных ОИГ в 2012 году( на момент подготовки настоящего доклада), содержат рекомендации, имеющие непосредственное отношение к ПРООН.
This document could also contain recommendations in the light of the General Assembly's responsibilities in the area of international peace and security;
Этот документ должен также содержать рекомендации в свете обязанностей Генеральной Ассамблеи в области международного мира и безопасности;
paragraphs of the report which contain recommendations for consideration by the Assembly.
пункты доклада, в которых содержатся рекомендации для рассмотрения Ассамблеей.
Результатов: 121, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский