СОДЕРЖАТ РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Английском

provide guidance
дать руководящие указания
обеспечивать руководство
служить руководством
дать указания
содержат рекомендации
давать рекомендации
предоставление руководящих указаний
предоставлять руководящие указания
служить ориентиром
обеспечение руководства
provide recommendations
contained recommendations
consist of recommendations
provide advice
предоставлять консультации
консультировать
оказывать консультативную помощь
предоставления консультаций
консультирование
давать рекомендации
оказывать консультационную помощь
давать консультации
выносить рекомендации
представить рекомендации

Примеры использования Содержат рекомендации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рамках своей деятельности Комитет принял 277 заключительных замечаний, которые содержат рекомендации о принятии эффективных законодательных,
In the course of its activity, the Committee had adopted 277 concluding observations, containing recommendations that States take legislative,
формулировку- заявление научно- обоснованных исследований, которые содержат рекомендации для всех сторон, участвующих в исследованиях в области здравоохранения.
for evidence-based research and evidence-based research statement that contain recommendations for all parties involved in health research.
Результаты совещания экспертов также содержат рекомендации для ЮНКТАД( и других международных организаций)
The outcome of the Expert Meeting also contains recommendations to UNCTAD(and other international organizations)
МСФМ 18 и 28 содержат рекомендации по проведению конкретных фитосанитарных мер:
ISPMs No. 18 and No. 28 comprise guidelines for specific phytosanitary measures:
Они содержат рекомендации государствам, призванные помочь им создать механизмы, необходимые для обеспечения детей качественным образованием
They contain recommendations to States to help them implement the mechanisms necessary to provide children with a quality education
группой экспертов- правовиков, содержат рекомендации для всех, кто работает в этой области,
a team of legal experts, provide guidance to all pertinent actors
Наши аналитические отчеты всегда содержат рекомендации по изменению и оптимизации коммуникационной стратегии предприятия,
Our analytical reports always contain recommendations for adjusting and optimizing the communications strategy of a company,
Помимо прочего, большинство этих МСФМ содержат рекомендации для НОКЗР по проведению анализа фитосанитарного риска( АФР)
Among other things, most of these ISPMs provide guidance to NPPOs for conducting pest risk analysis(PRA)
Наши аналитические отчеты всегда содержат рекомендации по работе с внутренними
Our analytical reports always contain recommendations on how to deal with internal
эти руководящие принципы содержат рекомендации, касающиеся мер по охране здоровья
these guidelines include recommendations on health and safety to protect workers,
Подходы к лечению содержат рекомендации по применению нестероидных противовоспалительных препаратов диклофенака
Approaches to treatment contain recommendations about use of nonsteroid anti-inflammatory preparations Diclofenac
Настоящие руководящие принципы содержат рекомендации для государств- участников,
The guidelines provide guidance to States parties on the recommended form
Рабочие документы, представленные Движением неприсоединения на первой сессии Подготовительного комитета, содержат рекомендации, позволяющие укрепить обзорный процесс,
Working papers submitted by the Non-Aligned Movement at the first session of the Preparatory Committee contained recommendations that would strengthen the review process,
докладов ОИГ Группа считает, что в данном случае приемлемой будет золотая середина, когда доклады ОИГ, которые считаются актуальными для ЮНИДО и содержат рекомендации, требующие решения со стороны СПР, распространяются только среди государств- членов СПР.
the JIU believes that an acceptable middle way would be that the JIU reports which are considered relevant to UNIDO and contain recommendations requiring action by the IDB are circulated to the IDB members only.
прав человека также имплицитно содержат рекомендации о том, как избежать соучастия.
Human Rights, also implicitly provide guidance on how to avoid complicity.
Сегодня я имею честь представить Генеральной Ассамблее доклады Пятого комитета, которые содержат рекомендации по ряду вопросов, требующих принятия решения в ходе второй части возобновленной шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
I have the honour today to present to the General Assembly the reports of the Fifth Committee containing recommendations on issues that require action during the second part of the resumed sixtysecond session of the General Assembly.
ii многие итоговые документы содержат рекомендации в адрес международного сообщества,
Bangkok Plan of Action;(ii) many of the outcomes contained recommendations to the international community,
мероприятия в области сотрудничества Италии, которые содержат рекомендации по активизации усилий, с тем чтобы сделать проблемы инвалидов составной частью деятельности Италии в области развития.
activities of Italian cooperation, which contain recommendations to strengthen efforts to promote disability in the Italian development agenda.
добавления к нему также содержат рекомендации из неправительственных источников,
its addenda also contained recommendations from non-governmental sources
выше) содержат рекомендации аналогичные рекомендациям
1(c) above), contain recommendations similar to some of the recommendations
Результатов: 62, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский