INCLUDE RECOMMENDATIONS - перевод на Русском

[in'kluːd ˌrekəmen'deiʃnz]
[in'kluːd ˌrekəmen'deiʃnz]
включать рекомендации
include recommendations
contain recommendations
include guidance
include advice
to incorporate the recommendations
содержать рекомендации
contain recommendations
provide guidance
include recommendations
provide advice
contain advice
provide recommendations
содержатся рекомендации
contains recommendations
makes recommendations
includes recommendations
provides guidance
provides recommendations
provide advice
contains guidelines
contains suggestions
sets out recommendations
охватывать рекомендации
include recommendations
включались рекомендации
включают рекомендации
include recommendations
include guidance
включены рекомендации
includes recommendations
incorporates the recommendations
включить рекомендации
include recommendations
to incorporate the recommendations
содержат рекомендации
contain recommendations
provide guidance
include recommendations
provide recommendations
consist of recommendations
provide advice

Примеры использования Include recommendations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The plan will include recommendations on the implementation mechanism as well as the required institutional arrangements
План будет включать рекомендации по механизму осуществления, а также содержать информацию о необходимых институциональных договоренностях
All three reports include recommendations for tackling climate-change mitigation and meeting the energy needs of developing countries.
Все три доклада содержат рекомендации по решению проблем уменьшения антропогенной нагрузки на климат и удовлетворению потребностей развивающихся стран в энергии.
The guidelines include recommendations for identifying and Troubleshooting,
Руководящие принципы включают рекомендации по выявлению и устранению неисправностей,
The Working Group agreed that the draft guide should include recommendations to address the rights of appeal of the debtor.
Рабочая группа решила, что в проект руководства следует включить рекомендации, касающиеся права должника на обжалование.
The committee is in the process of drafting a report which will include recommendations for change.
В настоящее время комитет работает над подготовкой доклада, в который будут включены рекомендации о внесении соответствующих изменений.
Recommendations" are understood to refer to recommendations to the MoP which may include recommendations to take one
Под" рекомендациями" понимаются рекомендации для СС они могут включать рекомендации о принятии одной или более мер,
SOERs address significant events or trends and include recommendations requiring WANO members to identify
Отчеты SOER рассматривают важные события и тенденции и содержат рекомендации, которые требуют от членов ВАО АЭС определить
The agreed conclusions adopted by the Commission over recent years include recommendations addressed to the United Nations system,
Принятые Комиссией в течение последних лет согласованные выводы включают рекомендации в адрес системы Организации Объединенных Наций,
the printed test report will include recommendations that might help solve the problem.
в напечатанный отчет о тестировании будут включены рекомендации, которые могут помочь в ее устранении.
this initiative will include recommendations on a Disaster Management Centre
будет включать рекомендации по созданию центра борьбы с бедствиями
Studies always include recommendations to promote greater competition in the market through(i)
Исследования рынка всегда содержат рекомендации о том, каким образом содействовать развитию конкуренции посредством:( i)
The materials have been prepared in accordance with the Office of the HCHR guidelines and include recommendations and references to more detailed reports and publications.
Материалы были подготовлены в соответствии с планом, подготовленным офисом Верховного комиссара ООН, и содержат рекомендации и ссылки на более детальные доклады и публикации.
Materials to the General Meeting of Shareholders include recommendations of the Board of Directors as required by law.
В состав материалов к об щему собранию акционеров включаются рекомендации Совета директоров в слу чаях, когда это требуется законодательством.
The Civil 20 Working Groups drafted position papers that include recommendations for the G20 Leaders in their spheres of activity.
Остальные рабочие группы также подготовили позиционные документы, содержащие рекомендации« Группе двадцати» по выбранным направлениям.
Requests that future reports adhere to the structure established in General Assembly resolution 62/208 and include recommendations to further improve its implementation;
Просит, чтобы будущие доклады готовились с учетом структуры, определенной в резолюции 62/ 208 Генеральной Ассамблеи, и включали рекомендации по дальнейшему улучшению ее осуществления;
The guidelines include recommendations for emission rate targets in order to meet the WHO air quality guidelines for carbon monoxide and fine particular matter PM2.5.
Они включают рекомендации по целевым показателям уровня выбросов в целях удовлетворения требований руководящих принципов ВОЗ в отношении качества воздуха по содержанию моноксида углерода и мелкодисперсного вещества ТЧ2, 5.
The report will include recommendations for the future, based on literature studies and discussions with researchers
Доклад будет включать в себя рекомендации по будущей деятельности на основе изучения соответствующей литературы
These reports can include recommendations to modify existing legislation
Эти отчеты могут содержать рекомендации относительно внесения изменений в существующее законодательство
adopts concluding comments that include recommendations for further steps to be taken towards full implementation of the Convention.
принимает заключительные замечания, включая рекомендации в отношении дальнейших мер по обеспечению осуществления Конвенции в полном объеме.
The Belgian Disability Forum was also working on an alternative report that would reflect the daily reality faced by persons with disabilities and include recommendations for government action.
Кроме того, Бельгийский форум по вопросам инвалидности готовит альтернативный доклад, где найдут отражение реалии повседневной жизни, с которыми сталкиваются инвалиды, и куда будут включены рекомендации, касающиеся работы правительства.
Результатов: 105, Время: 0.0736

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский