CONTAINED USEFUL - перевод на Русском

[kən'teind 'juːsfəl]
[kən'teind 'juːsfəl]
содержатся полезные
contained useful
provides useful
provided helpful
provides valuable
содержит полезные
contains useful
provides useful
contains helpful
содержится полезная
contains useful
provides useful
provided valuable
содержит полезную
contains useful
provides useful
содержат полезные
provide useful
contained useful

Примеры использования Contained useful на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several delegations stated that they thought the framework was a good document, which contained useful analyses of complex poverty problems.
Представители ряда делегаций заявили, что, по их мнению, рамки представляют собой хорошо подготовленный документ, который содержит полезный анализ сложных проблем нищеты.
timely document that was based on good analysis and contained useful reference information in its table and annex.
своевременному документу, основанному на глубоком анализе и содержащем полезную справочную информацию в таблице и приложении.
It contained useful information in a number of areas
В нем содержится интересная информация во многих отношениях,
The report of the Secretary-General(A/50/744) contained useful information, and the CARICOM countries shared the concern expressed therein regarding the need to avoid duplication of work.
Доклад Генерального секретаря( A/ 50/ 744) содержит весьма полезные сведения, и страны Карибского сообщества разделяют выраженное в нем стремление не допустить параллелизма и дублирования усилий.
presentation were highly appreciated because they contained useful studies of the problems of development finance in African LDCs.
доклад получили весьма положительную оценку, поскольку в них содержатся весьма полезные результаты анализа проблем финансирования развития в африканских НРС.
was very comprehensive and contained useful suggestions on the implementation of the programme of activities.
весьма широким документом, содержащим полезные предложения об осуществлении программы мероприятий.
privatization for economic growth and sustainable development(A/52/428) contained useful information, but most of the issues and ideas to which
устойчивого развития( A/ 52/ 428), содержатся полезные сведения, но значительная часть предлагаемых вопросов
Granting that the document contained useful elements and ideas,
Что документ содержит полезные элементы и идеи,
The Committee welcomes the submission of the second periodic report as well as the written replies to its list of issues(CRC/C/GHA/Q/2), which contained useful statistical data and other detailed information
Комитет приветствует представление второго периодического доклада, а также письменных ответов на свой перечень вопросов( CRC/ C/ GHA/ Q/ 2), в которых содержатся полезные статистические данные
The view was expressed that the revised working paper contained useful proposals that should be given due consideration by the Committee,
Высказывалось мнение, что пересмотренный рабочий документ содержит полезные предложения, которые Комитету необходимо должным образом рассмотреть,
Members noted that although the report contained useful information on the legal framework for the protection of national
Члены Комитета отметили, что, хотя в докладе содержится полезная информация о правовой основе защиты национальных
11 September 1961 by the Institute of International Law, 12/ and contained useful innovations.
принятом 11 сентября 1961 года Институтом международного права 12/, и содержит полезные нововведения.
Although the Secretary-General's report(A/66/174) contained useful information on cases where credible allegations had been brought to the attention of the State of nationality of the alleged perpetrator,
Делегация оратора с обеспокоенностью отмечает, что, хотя в докладе Генерального секретаря( А/ 66/ 174) содержится полезная информация о случаях, когда достоверные сообщения о возможных правонарушениях доводились до сведения государств,
The Committee also welcomes the submission of written replies to its list of issues(CRC/C/Q/MNG/2), which contained useful statistical data and other detailed information
Комитет также приветствует представление письменных ответов на его перечень вопросов( CRC/ C/ Q/ MNG/ 2), которые содержат полезные статистические данные
Ms. EVATT thanked the delegation for providing the Committee with a copy of the draft version of Iceland's report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, which contained useful information on how the rights of women were guaranteed.
Г-жа ЭВАТ благодарит делегацию за предоставленный Комитету экземпляр проекта доклада Исландии Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин, в котором содержится полезная информация о том, как обеспечиваются права женщин.
proposals prepared by the Coordinators for the current Conference contained useful ideas for future work.
подготовленные координаторами для текущей Конференции, содержат полезные идеи для будущей работы.
The view was expressed that while the working paper referred to in paragraph 314 above contained useful ideas and could be supported in general,
Было высказано мнение, что в рабочем документе, упомянутом выше в пункте 314, изложены полезные соображения, которые могли бы быть в целом поддержаны,
III. B) contained useful elements that could be discussed in the Special Committee without duplicating previous work.
по мнению Турции, они содержат полезные элементы, которые можно обсудить в Специальном комитете по Уставу без дублирования работы.
The Special Rapporteur's report contained useful elements on the implementation of the Declaration
Что в представленном Специальным докладчиком докладе, содержатся полезные сведения по осуществлению Декларации
the responsibilities of transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights, which contained useful elements and ideas for consideration by the Commission.
касающихся обязанностей транснациональных корпораций и других предприятий в области прав человека, в котором содержатся полезные элементы и идеи для рассмотрения Комиссией.
Результатов: 56, Время: 0.0543

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский