contains conclusionscontains the findingsincludes conclusionsprovides conclusions
изложены выводы
contains conclusionssets out conclusionssets out the findingspresents the conclusionscontains the findingsoutlines the findings
содержит результаты
contains the resultspresents the resultscontains the findings
Примеры использования
Contains the findings
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This report contains the findings and recommendations of the"D2" Panel of Commissioners in respect of its review of those category"D" claims previously determined to be eligible for inclusion in the Palestinian"late claims" programme.
Настоящий доклад содержит выводы и рекомендации Группы уполномоченных" D2", сформулированные по итогам рассмотрения ею тех претензий категории" D", которые ранее были определены в качестве подлежащих включению в программу рассмотрения палестинских" просроченных претензий.
Provide Services to Women Victims of Violence- PAPAFV" and contains the findings of interviews with women
оказанию помощи женщинам- жертвам насилия( ПАПАФВ) и содержит результаты опросов женщин,
The present report contains the findings of the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery,
В настоящем докладе содержатся выводы Специального докладчика по вопросу о современных формах рабства,
developments in Liberia since my progress report of 10 February 2009(S/2009/86), and also contains the findings and recommendations of the electoral needs assessment mission that visited Liberia in May.
которые произошли после представления моего очередного доклада от 10 февраля 2009 года( S/ 2009/ 86), и также содержит выводы и рекомендации миссии по оценке потребностей, связанных с выборами, которая в мае посетила Либерию.
The present report contains the findings and recommendations of the Board's second annual review of progress
В настоящем докладе содержатся выводы и рекомендации по итогам второго ежегодного обзора прогресса,
The present report contains the findings of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti based on its meetings with Haitian and international counterparts
В настоящем докладе содержатся выводы Специальной консультативной группы по Гаити, сделанные по итогам ее встреч с гаитянскими международными партнерами
The present report contains the findings and recommendations of the Special Rapporteur on torture
В настоящем докладе содержатся выводы и рекомендации Специального докладчика по вопросу о пытках
The present report contains the findings and recommendations of the Board during its audit of the United Nations Fund for International Partnerships(UNFIP) for the financial period ended 31 December 2005 see paras. 189-216.
В настоящем докладе содержатся выводы и рекомендации, сделанные Комиссией в ходе ревизии Фонда международного партнерства Организации Объединенных Наций( ФМПООН) за финансовый период, закончившийся 31 декабря 2005 года см. пункты 189- 216.
Summary The present report contains the findings and recommendations of the Special Rapporteur on freedom of religion
В настоящем докладе приводятся выводы и рекомендации Специального докладчика по вопросу о свободе религии
This report contains the findings of the Special Rapporteur on violence against women, its causes
В настоящем докладе содержатся заключения Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин,
The present note contains the findings of three country studies,
The report of the Office of Internal Oversight Services(OIOS) contains the findings of a further audit conducted on the question of mission subsistence allowance(MSA) rates in the largest peacekeeping missions.
В докладе Управления служб внутреннего надзора( УСВН) содержатся выводы, сделанные на основании проведения дальнейшей аудиторской проверки практики регулирования ставок суточных участников миссий( СУМ) в самых крупных миссиях по поддержанию мира.
The present report contains the findings of the four special procedures mandate holders concerning how the conduct of the hostilities by Israel
Настоящий доклад содержит выводы держателей мандатов четырех специальных процедур о том, каким образом боевые действия Израиля
UNICEF and UNFPA, which contains the findings and recommendations of the joint review of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health, is contained in WHO document EBPDC10/5(Annex),
ЮНФПА по оценке, в котором изложены выводы и рекомендации, сформулированные по итогам совместного обзора деятельности Координационного комитета ВОЗ, ЮНИСЕФ
Reports containing the findings and recommendations made by boards of inquiry.
Подготовка 4 докладов, содержащих выводы и рекомендации, сформулированные комиссиями по расследованию.
The report contained the findings of the second multidimensional technical assessment mission,
В докладе содержатся выводы второй многоаспектной технической миссии по оценке,
The present report, containing the findings and recommendations of the Redesign Panel,
Настоящий доклад, содержащий выводы и рекомендации Группы по реорганизации,
The document contained the findings of the study but no conclusions as to which option would be most suitable for the purposes of implementing the provisions of the Convention.
В этом документе изложены результаты исследования, но не дается никаких заключений относительно того, какой из вариантов является наиболее подходящим для целей осуществления положений Конвенции.
The Working Party may wish to consider document ECE/TRANS/WP.:30/2006/2, prepared by the secretariat, containing the findings of the TIRExB on the various issues which it had been invited to consider.
Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить подготовленный секретариатом документ ECE/ TRANS/ WP. 30/ 2006/ 2, содержащий выводы ИСМДП по различным вопросам, которые ему было предложено рассмотреть.
The document, which had been prepared not by Morocco but by the Secretariat, contained the findings of an objective investigation,
В этом документе, который был подготовлен, кстати, не марокканской стороной, а Секретариатом, приводятся результаты объективного расследования,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文