CONTIGUOUS ZONE - перевод на Русском

[kən'tigjʊəs zəʊn]
[kən'tigjʊəs zəʊn]
прилежащая зона
contiguous zone
прилегающей зоне
contiguous zone
surrounding area
прилежащей зоны
contiguous zone
прилежащую зону
contiguous zone
прилежащей зоной
contiguous zone
сопредельной зоне

Примеры использования Contiguous zone на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reports from the State security organs indicated that there had been cases of attacks on fishing boats in the territorial waters and contiguous zone and those attacks were suspected of being associated with the shipment of drugs.
Как указывалось органами государственной безопасности, имели место случаи нападений на рыболовецкие суда в территориальных водах и прилегающей зоне, и есть предположение, что эти нападения связаны с перевозкой наркотиков.
territorial sea, contiguous zone, exclusive economic zone
территориальное море, прилежащая зона, исключительная экономическая зона
On 2 May 2014, the HYSY 981 drilling rig of a Chinese company started drilling operations inside the contiguous zone of China's Xisha Islands(see enclosure 1 for the locations of operation)
Мая 2014 года китайская компания приступила к проведению буровых работ на платформе HYSY 981, расположенной внутри прилежащей зоны китайских островов Сиша( место проведения работ см. в добавлении 1),
In the contiguous zone, a coastal State can exercise the control necessary to prevent and punish infringement of its customs,
В прилежащей зоне прибрежное государство может осуществлять контроль, необходимый для предотвращения нарушений таможенных,
For other experts, jurisdiction for the protection of underwater cultural heritage outside the contiguous zone rested, in accordance with article 303 of UNCLOS,
С точки зрения других экспертов, юрисдикция в области обеспечения защиты подводного культурного наследия за пределами прилежащей зоны принадлежит, согласно статье 303 ЮНКЛОС, государствам флага,
maritime spaces would be measured comprising territorial sea, contiguous zone, exclusive economic zone
от которых будут измеряться морские пространства, включающие в себя территориальное море, прилежащую зону, исключительную экономическую зону
security by laying down universally accepted limits on the territorial sea, the contiguous zone, the exclusive economic zone
безопасности путем утверждения универсально приемлемых ограничений по территориальному морю, прилежащей зоне, исключительной экономической зоне
Breast obtention(ptosis) occurs when the nipple together with the areola(contiguous zone) is below the transitional fold(the area of the skin located under the mammary gland
Опущение груди( птоз) возникает тогда, когда сосок вместе с ареолой( прилежащей зоной) оказывается ниже переходной складки( участка кожи, расположенного под молочной железой
together with the"Decree of 14 June 2006(Contiguous Zone(Outer Limits) Decree)" ibid.
также Указ о внешних границах прилежащей зоны от 14 июня 2006 года ibid.
Territorial Sea and Contiguous Zone of the Russian Federation" Code of Laws of the Russian Federation,
территориальном море и прилежащей зоне Российской Федерации" Собрание законодательства Российской Федерации,
with all their potential for dispute, with agreed limits on the territorial sea, the contiguous zone, the exclusive economic zone
были вытеснены договоренностями в отношении границ территориального моря, прилежащей зоны, исключительной экономической зоны
the continental shelf and the contiguous zone.
континентальным шельфом и прилежащей зоной.
applying within the territorial sea and the contiguous zone, justify such preventive measures as the coastal State deems necessary to avoid landings on its shores.
применяемые в территориальном море и прилежащей зоне, оправдывают такие превентивные меры, которые прибрежные государства сочтут необходимыми для предотвращения высадки на их берегах.
a 24-nautical-mile contiguous zone, and a 200-nautical-mile exclusive economic zone,
24мильной прилежащей зоны, 200мильной исключительной экономической зоны,
has been agreed upon) for the use of the median line when the contiguous zone of Japan meets with the contiguous zone of another State.
прилежащая зона Японии соприкасается с прилежащей зоной иного государства, в отсутствие иной согласованной линии будет использоваться срединная линия.
territorial sea and contiguous zone of RF».
территориальном море и прилежащей зоне РФ».
It was added that the topic should not be studied because the jurisdiction of the coastal State beyond its territorial sea and contiguous zone was guaranteed by the residual competence it had under the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea.
Было также заявлено, что эту тему не следует изучать ввиду того, что юрисдикция прибрежного государства за пределами его территориального моря и прилежащей зоны гарантируется остаточной компетенцией, которой оно обладает по Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года.
its new legislation to the United Nations. The Territorial Sea and Contiguous Zone Act of 1977, as amended in 1995, entered into force on 1 August 1996.
1 августа 1996 года вступил в силу Акт о территориальном море и прилежащей зоне 1977 года в редакции 1995 года.
more than 70 States that now claim a 24-nautical-mile contiguous zone in conformity with the Convention.
более 70 государств в настоящее время заявили об установлении 24мильной прилежащей зоны в соответствии с Конвенцией.
archipelagic sea lanes passage, and the contiguous zone are particularly relevant to preventing illicit trafficking in small arms
архипелажном проходе по морским коридорам и прилежащей зоне имеют особенно важное значение для предотвращения незаконного оборота стрелковых вооружений
Результатов: 95, Время: 0.0677

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский