ПРИЛЕЖАЩЕЙ ЗОНЕ - перевод на Английском

contiguous zone
прилежащей зоне
прилежащая зона
прилегающей зоне
сопредельной зоне

Примеры использования Прилежащей зоне на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сборник законов о территориальном море и прилежащих зонах соответствующих стран главный редактор.
Editor-in-Chief, Selections of Laws on Territorial Sea and Contiguous Zones of the Countries Concerned.
Часто она сочетается с липосакцией как живота, так и прилежащих зон.
It is often combined with liposuction of both the abdomen and adjacent areas.
В Азии в сентябре 1995 года Таиланд сообщил представителям прессы об установлении прилежащей зоны шириной 24 мили от исходных линий, от которых отмеряется территориальное море 21/.
In Asia, Thailand communicated to the press, in September 1995, the establishment of a contiguous zone of 24 miles from the baselines from which the territorial sea is measured. 21/.
юрисдикция прибрежных государств над их прилежащей зоной, исключительной экономической зоной
jurisdiction of coastal States over their contiguous zone, exclusive economic zone
Установив свою прилежащую зону, пересмотрев определение своего континентального шельфа
In establishing its contiguous zone, redefining its continental shelf
установить 24- мильную прилежащую зону.
to establish a 24-nautical-mile contiguous zone.
Мая 2014 года китайская компания приступила к проведению буровых работ на платформе HYSY 981, расположенной внутри прилежащей зоны китайских островов Сиша( место проведения работ см. в добавлении 1),
On 2 May 2014, the HYSY 981 drilling rig of a Chinese company started drilling operations inside the contiguous zone of China's Xisha Islands(see enclosure 1 for the locations of operation)
Опущение груди( птоз) возникает тогда, когда сосок вместе с ареолой( прилежащей зоной) оказывается ниже переходной складки( участка кожи, расположенного под молочной железой
Breast obtention(ptosis) occurs when the nipple together with the areola(contiguous zone) is below the transitional fold(the area of the skin located under the mammary gland
С точки зрения других экспертов, юрисдикция в области обеспечения защиты подводного культурного наследия за пределами прилежащей зоны принадлежит, согласно статье 303 ЮНКЛОС, государствам флага,
For other experts, jurisdiction for the protection of underwater cultural heritage outside the contiguous zone rested, in accordance with article 303 of UNCLOS,
также Указ о внешних границах прилежащей зоны от 14 июня 2006 года ibid.
together with the"Decree of 14 June 2006(Contiguous Zone(Outer Limits) Decree)" ibid.
были вытеснены договоренностями в отношении границ территориального моря, прилежащей зоны, исключительной экономической зоны
with all their potential for dispute, with agreed limits on the territorial sea, the contiguous zone, the exclusive economic zone
континентальным шельфом и прилежащей зоной.
the continental shelf and the contiguous zone.
24мильной прилежащей зоны, 200мильной исключительной экономической зоны,
a 24-nautical-mile contiguous zone, and a 200-nautical-mile exclusive economic zone,
Было также заявлено, что эту тему не следует изучать ввиду того, что юрисдикция прибрежного государства за пределами его территориального моря и прилежащей зоны гарантируется остаточной компетенцией, которой оно обладает по Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года.
It was added that the topic should not be studied because the jurisdiction of the coastal State beyond its territorial sea and contiguous zone was guaranteed by the residual competence it had under the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea.
более 70 государств в настоящее время заявили об установлении 24мильной прилежащей зоны в соответствии с Конвенцией.
more than 70 States that now claim a 24-nautical-mile contiguous zone in conformity with the Convention.
предусматривающий объявление Республикой Кипр прилежащей зоны, и закон, предусматривающий объявление Республикой Кипр ИЭЗ.
a law to provide for the proclamation of the contiguous zone by the Republic of Cyprus and a law to provide for the proclamation of the EEZ by the Republic of Cyprus.
Благодаря проекту<< Делимитация морских границ>> е достигнут существенный прогресс в деле оказания отдельным ОСТО помощи с определением их исходных линий и делимитацией их территориального моря, прилежащей зоны и исключительной экономической зоны ИЭЗ.
The Maritime Boundaries Delimitation Projecte has made significant progress in assisting individual PICs towards determining their baselines and delimitation of their territorial sea, contiguous zone and exclusive economic zone..
прилежащая зона Японии соприкасается с прилежащей зоной иного государства, в отсутствие иной согласованной линии будет использоваться срединная линия.
has been agreed upon) for the use of the median line when the contiguous zone of Japan meets with the contiguous zone of another State.
архипелажного прохода по морским коридорам, прилежащей зоны, права преследования по горячим следам
archipelagic sea lanes passage, the contiguous zone, the right of hot pursuit
провела новые законодательные акты, касающиеся, в частности, прилежащей зоны, исключительной экономической зоны
adopted new legislation relating in particular, to the contiguous zone, the exclusive economic zone
Результатов: 67, Время: 0.4727

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский