CONTINUE TO FOSTER - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə 'fɒstər]
[kən'tinjuː tə 'fɒstər]
продолжать развивать
continue to develop
further develop
continue to build
continue to promote
to further develop
continue to enhance
continue to foster
continue to strengthen
further promote
continued development
продолжать содействовать
continue to promote
continue to facilitate
continue to contribute
continue to support
further promote
continue to assist
continue to encourage
to contribute further
to further promote
to continue to foster
продолжать укреплять
continue to strengthen
further strengthen
continue to enhance
continue to reinforce
to continue to improve
continue to build
to further enhance
continue to consolidate
to continue to strengthen its
continue to foster
впредь укреплять
continue to strengthen
continue to enhance
continue to foster
to further strengthen
be further strengthened
continue to reinforce
продолжать способствовать
continue to promote
continue to contribute to
to continue to facilitate
continue to support
to further promote
to continue to foster
по-прежнему способствуют
continue to contribute to
continue to foster
впредь поощрять
continue to promote
continue to encourage
continue to facilitate
be further encouraged
continue to foster

Примеры использования Continue to foster на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we must continue to foster cooperation and closeness among nations in order to strengthen peace
мы должны продолжать развивать сотрудничество, сближать наши страны в интересах укрепления мира
It stated that the United Nations would continue to foster multilateral cooperation for disarmament,
В ней заявлено о том, что Организация Объединенных наций будет и впредь укреплять многостороннее сотрудничество в целях разоружения,
However, disparate funding strategies of donors and other factors continue to foster artificial gaps in international assistance that impede a swift transition from relief to development.
Вместе с тем в корне отличающиеся стратегии доноров в области финансирования и другие факторы по-прежнему способствуют возникновению искусственных разрывов в предоставлении международной помощи, которые препятствуют плавному переходу от нормализации положения к процессу развития.
UNCTAD will continue to foster intergovern-mental dialogue
ЮНКТАД будет и впредь поощрять межправительственный диалог
Urges the administering Powers to foster or continue to foster close relations between the Territories
Настоятельно призывает управляющие державы содействовать или продолжать содействовать развитию тесных связей между территориями
With other stakeholders, the Ethics Office will continue to foster a work environment characterized by trust,
Совместно с другими заинтересованными партнерами Бюро по вопросам этики будет и впредь содействовать формированию на рабочем месте такой атмосферы,
The Security Council should continue to foster accountability for gross violations of human rights
Совету Безопасности следует продолжать усиливать подотчетность за грубые нарушения прав человека
In our annual statement on this item, we have usually drawn attention to the specific policies of certain regimes in the region that continue to foster acts of terrorism
В нашем ежегодном выступлении по этому пункту мы обычно обращали внимание на конкретную политику определенных режимов в нашем регионе, которые продолжают поощрять акты терроризма
Member States should continue to foster international cooperation by implementing the provisions against money-laundering contained in all relevant international
Государствам- членам следует продолжать развивать международное сотрудничество путем осуществления положений о борьбе с отмыванием денег, содержащихся во всех соответствующих международных
In addition, all three missions in the West African region continue to foster a spirit of very close cooperation and coordination of their activities,
Кроме того, все три миссии, развернутые в регионе Западной Африки, продолжают укреплять дух сотрудничества и координации своей деятельности на весьма тесной основе,
to ensure that the Committee's work is further intensified in order to preserve the intrinsic value of the continent and continue to foster the spirit and the principles of Antarctic cooperation, with a focus on the protection of the Antarctic environment
впредь обеспечивать дальнейшую активизацию работы Комитета в интересах сохранения первозданной ценности этого континента, продолжая укреплять дух и принципы антарктического сотрудничества с упором на защиту экологии Антарктики
Urges the administering Powers to foster or continue to foster close relations between the Territories
Настоятельно призывает управляющие державы содействовать или продолжать содействовать развитию тесных связей между территориями
community outreach efforts aimed at addressing the deeply ingrained cultural attitudes that continue to foster the practice in the face of the potential criminal penalties.
пропагандистскую работу на уровне общин в целях борьбы с глубоко укоренившимися культурными традициями, продолжающими поощрять эту практику даже в условиях угрозы уголовных наказаний.
It is indicated in the report that UNDOF will continue to foster close cooperation with the other field missions in the region,
В докладе указано, что СООННР будут продолжать развивать тесное сотрудничество с другими полевыми миссиями в регионе,
will continue to foster timely development of recommendations
будет попрежнему содействовать своевременной разработке рекомендаций
cultures and traditions; and continue to foster the global partnership for development, building on Thailand 's role in various bilateral, subregional and regional cooperation frameworks,
культур и традиций; и впредь содействовать налаживанию глобального партнерства в целях развития в контексте участия Таиланда в деятельности различных двусторонних субрегиональных
ECA continued to foster entrepreneurship, innovation
В 2009 году ЭКА продолжала стимулировать предпринимательство, новаторство
The Office continued to foster partnerships with the private sector.
Управление продолжало содействовать партнерским связям с частным сектором.
ISAF continues to foster and support development of a normalized,
МССБ продолжают налаживать и поддерживать развитие нормальных,
The ITU continued to foster international and regional cooperation with other international organisations through a series of events and meetings in 2009.
В 2009 году МСЭ продолжал укреплять международное и региональное сотрудничество с другими международными организациями в рамках целого ряда мероприятий и совещаний.
Результатов: 46, Время: 0.0797

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский