дальнейшему укреплениюдалее укреплятьпродолжать укреплятьдополнительно укрепитьеще больше укрепитьеще более укрепитьпродолжить укреплениедальнейшего усиленияпродолжать активизироватьдалее активизировать
Примеры использования
Продолжал укреплять
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Национальный парламент продолжал укреплять правовую базу страны за счет принятия ключевых законодательных актов,
The National Parliament continued to strengthen the country's legal framework through adoption of key legislation, including the law
В 1993 году Департамент по гуманитарным вопросам продолжал укреплять свое сотрудничество с оперативными учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
In 1993, the Department of Humanitarian Affairs continued to strengthen its cooperation with the operational agencies of the United Nations system.
Региональный центр продолжал укреплять партнерство и разрабатывать инициативы
The Regional Centre continued to strengthen partnerships and develop initiatives
ЮНФПА продолжал укреплять свое сотрудничество в этой области со своими ключевыми партнерами,
UNFPA continued to strengthen its collaboration in this area with key partners,
ФКРООН продолжал укреплять свои системы и процедуры,
UNCDF continued to strengthen its systems and procedures
Ii Институт продолжал укреплять сотрудничество с рядом членов сети Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия;
Ii The Institute continued to strengthen cooperation with several members of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network;
Департамент продолжал укреплять свою работу с неправительственными организациями( НПО)
The Department had continued to strengthen its outreach to non-governmental organizations(NGOs)
Африканский механизм коллегиального обзора продолжал укреплять свой статус в качестве инструмента пропагандирования метода благого управления и содействия социально-экономическому развитию в Африке.
The African Peer Review Mechanism has continued to strengthen its position as an instrument for advancing good governance and socio-economic development in Africa.
Кроме того, УНИТА в течение последних месяцев продолжал укреплять свой военный потенциал, готовясь к широкомасштабной войне против народа
Additionally, UNITA continued to intensify its military build-up over the past few months in preparation for a full scale war against the people
Начиная с 2001 года, рабочий комитет по проблемам женщин и детей продолжал укреплять свои функции, увеличивая штат
Since 2001, the working committee on women and children has further strengthened its functions with increased staff
ЮНИСЕФ продолжал укреплять сотрудничество с Международным комитетом Красного Креста( МККК)
UNICEF further enhanced its collaboration with the International Committee of the Red Cross(ICRC)
В 1999 году Банк продолжал укреплять свои связи с учреждениями Организации Объединенных Наций
In 1999, the Bank had continued to strengthen its links with United Nations agencies
Центр продолжал укреплять свою координацию и сотрудничество со всем большим числом учреждений, фондов, программ
The Centre has continued to strengthen its coordination and cooperation with a growing number of United Nations agencies,
С начала 2018 года банк продолжал укреплять свою позицию в сфере кредитования физических лиц, тем самым увеличив кредитный портфель с начала года на 11.
Since early 2018, the bank has continued to strengthen its position in the retail lending market increasing this segment's loan portfolio from the beginning of the year by 11.
Суд продолжал укреплять сотрудничество с государствами,
The Court continued to strengthen its cooperation with States,
Департамент продолжал укреплять технический потенциал информационных центров путем выделения оборудования и организации профессиональной подготовки.
The Department has continued to enhance the technical capabilities of the information centres through the provision of equipment and training.
Поэтому его делегация согласна с Генеральным секретарем в том, чтобы Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций продолжал укреплять межучрежденческую координацию.
His delegation therefore agreed with the Secretary-General that the United Nations System Chief Executives Board for Coordination should continue to promote inter-agency coordination.
Секретариат был представлен в рамках различных мероприятий по распространению информации и продолжал укреплять координацию с организациями- партнерами.
The secretariat was represented at outreach activities and continued to promote coordination with partner organizations.
секретариат продолжал укреплять свое сотрудничество с ключевыми партнерами.
the secretariat has continued to strengthen its collaboration with key partners.
Исполнительный секретарь продолжал укреплять сотрудничество с секретариатом Организации Объединенных Наций,
The Executive Secretary continued to strengthen cooperation with the United Nations Secretariat,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文