ПРОДОЛЖАЛ - перевод на Английском

continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
kept
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
remained
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
still
все еще
по-прежнему
до сих пор
попрежнему
все равно
продолжает
все же
остается
по прежнему
further
дальнейшего
далее
дополнительные
также
кроме того
еще
продолжать
дополнительно
дальше
новых
pursued
продолжать
преследовать
осуществлять
проводить
добиваться
заниматься
стремиться
придерживаться
реализовывать
вести
continue
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
continues
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
remain
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
keep
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
remains
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит

Примеры использования Продолжал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Теззерет продолжал говорить, будто ничего не происходило.
Tezzeret continued talking as if nothing had happened.
Но Юлиан продолжал их энергично преследовать.
Nevertheless, Julian pursued them vigorously.
Он продолжал плавать до своей смерти в 1627 году.
He remained sailing until his death in 1627.
В 2013 году ОСН продолжал укреплять свой потенциал в процедурных вопросах и практических действиях в сфере расследований.
In 2013, DOS further strengthened its investigative procedures and practices.
Просто двигался дальше, продолжал выживать, потому что нельзя просто сдаться.
He would just move on, continue to survive because you can't just give up.
Банк продолжал вкладывать средства и в развитие сети собственных банкоматов.
The bank also continues to invest in the rollout of its own ATM network.
Спрос продолжал давить на настроения российской промышленности.
The demand kept depressing the sentiments in the Russian industry.
Продолжал действовать лютеранский приход в Старом Белоострове.
Still existed the Stary Beloostrov Lutheran parish.
Ульямс продолжал творчество, но больших успехов не достиг.
Cummings pursued a solo career, but it was unsuccessful.
Фродо продолжал молчать.
Frodo remained silent.
В 1991 году Комитет продолжал тесно сотрудничать с ВОЗ.
During 1991, the Board continued to collaborate closely with WHO.
Я не хочу, чтобы ты продолжал запутывать Рэн.
I don't want you confusing Ren any further.
После войны он продолжал жить в районе Марбл- Бар, работая старателем.
After the war he lived in the Marble Bar area continuing his work as a prospector.
Нельзя допустить, чтобы Израиль продолжал действовать безнаказанно и без последствий.
Israel cannot continue to be permitted to act with impunity without repercussions.
Он продолжал исполнять обязанности главнокомандующего.
He continues as chief executive officer.
Продолжал работать на различных гидротехнических стройках.
He still works on evolvable hardware.
Мая 1993 года в Хевроне продолжал действовать комендантский час." Джерузалем пост", 31 мая 1993 года.
On 30 May 1993, Hebron remained under curfew. Jerusalem Post, 31 May 1993.
Он продолжал покупать мне выпивку Я так накачался.
He kept buying me drinks. I'm so hammered.
Лао- Цзы продолжал свой путь.
Lao Tse continued his journey.
В 2011 году объем изъятий марихуаны продолжал увеличиваться и составил 321 тонну.
In 2011, the seizures of cannabis herb further increased to 321 tons.
Результатов: 12267, Время: 0.2392

Продолжал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский