CONTINUED TO PROVIDE - перевод на Русском

[kən'tinjuːd tə prə'vaid]
[kən'tinjuːd tə prə'vaid]
продолжала оказывать
continued to provide
continued to assist
continued to support
continued to render
continued to give
continued to have
has continued to extend
продолжала предоставлять
continued to provide
continued to extend
продолжала обеспечивать
continued to provide
continued to ensure
continued to guarantee
continued to lead
продолжала представлять
continued to provide
continued to represent
has continued to submit
по-прежнему обеспечивает
continues to provide
still provides
continues to ensure
continues to offer
continues to maintain
продолжал осуществлять
continued to implement
continued to carry out
continued to exercise
continued to provide
continued to undertake
continued to pursue
has pursued
has continued to operate
по-прежнему предоставляет
continues to provide
continues to offer
continues to give
продолжала служить
continued to serve as
continued to provide
продолжала оказание
continued to provide
продолжает выделять
continued to provide
continues to allocate
continues to devote
по-прежнему оказывала
попрежнему обеспечивает
продолжалось предоставление
попрежнему предоставлялись
попрежнему оказывали

Примеры использования Continued to provide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Agency continued to provide services, including food support,
Агентство продолжало оказывать этим лицам различные услуги,
UNHCR continued to provide humanitarian assistance
УВКБ продолжало предоставлять гуманитарную помощь
BNUB continued to provide technical support to the permanent secretariat of the National Security Council.
ОООНБ продолжало оказывать техническую поддержку постоянному секретариату Совета национальной безопасности.
UNODC continued to provide counter-terrorism technical assistance to countries in Eastern Africa.
УНП ООН продолжало оказывать техническую помощь в области борьбы с терроризмом странам в восточной части Африки.
The Division continued to provide administrative and substantive support to the expert panels.
Отдел продолжал оказывать административную и основную поддержку группам экспертов.
New Zealand continued to provide Tokelau with substantial funding.
Новая Зеландия продолжает оказывать Токелау значительную финансовую помощь.
New Zealand continued to provide economic assistance to Tokelau.
Новая Зеландия продолжает оказывать экономическую помощь Токелау.
In 2012, the IASC Task Force continued to provide technical support to implement workplans.
В 2012 году Целевая группа МПК продолжила оказывать техническую поддержку для осуществления планов работы.
The Government continued to provide assistance so as to improve access to clean water.
Правительство продолжает оказывать помощь с целью улучшения доступа к чистой воде.
WMO continued to provide technical, scientific
ВМО продолжила предоставлять техническую, научную
Authorities continued to provide timely documentation to all returnees.
Власти продолжали обеспечивать своевременную выдачу документов всем возвращенцам.
The Division continued to provide high-quality interpretation, text-processing and publishing services.
Отдел продолжал обеспечивать высокое качество устного перевода, обработки текстов и издательских услуг.
The Office continued to provide interpretation, text-processing
Отделение продолжало предоставлять услуги устного перевода,
Human rights officers continued to provide advisory services to the local population.
Сотрудники по правам человека продолжают оказывать местному населению консультативные услуги.
The Department of Human Services continued to provide services for the neediest residents of the Territory.
Департамент социального обслуживания продолжал оказывать услуги наиболее нуждающимся жителям территории.
Inside the country, UNHCR continued to provide protection and assistance via remote management.
В пределах страны УВКБ продолжало предоставлять защиту и помощь, пользуясь методами" дистанционного управления.
Regional allies continued to provide military and financial support to the Government.
Региональные союзники продолжали оказывать правительству военную и финансовую поддержку.
In addition, UNFICYP continued to provide support to the Committee on Missing Persons.
Кроме того, ВСООНК продолжали оказывать поддержку Комитету по пропавшим без вести лицам.
The Registry continued to provide active support in the facilitation of trial-readiness of cases.
Секретариат продолжал оказывать активную поддержку в содействии обеспечению готовности судов к рассмотрению дел.
UNSOA continued to provide critical strategic communication support to both AMISOM and UNSOM.
ЮНСОА продолжало оказывать критически необходимую стратегическую коммуникационную поддержку как АМИСОМ, так и МООНСОМ.
Результатов: 1551, Время: 0.1079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский