HAS CONTINUED TO PROVIDE - перевод на Русском

[hæz kən'tinjuːd tə prə'vaid]
[hæz kən'tinjuːd tə prə'vaid]
продолжает оказывать
continues to provide
continues to have
continues to assist
continues to support
continues to exert
continues to extend
continues to render
continues to give
continues to lend
continues to offer
продолжает предоставлять
continues to provide
continues to offer
continued to grant
continues to give
continues to make available
continues to extend
continues to deliver
продолжает обеспечивать
continues to provide
continues to ensure
continues to maintain
continues to deliver
continues to support
continues to guarantee
continues to generate
continues to make
по-прежнему обеспечивает
continues to provide
still provides
continues to ensure
continues to offer
continues to maintain
продолжала служить
continued to serve as
continued to provide
попрежнему служит
continues to serve as
continues to provide
по-прежнему оказывает
continues to provide
continues to have
still has
продолжает давать
continues to give
continues to produce
has continued to provide
keeps giving
continues to offer
продолжала оказывать
continued to provide
continued to assist
continued to support
continued to render
continued to give
continued to have
has continued to extend
продолжал оказывать
continued to provide
continued to assist
continued to support
continued to have

Примеры использования Has continued to provide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the business planning process has continued to provide a means of monitoring overall performance in all aspects of UNOPS operations.
процесс планирования работы попрежнему служит одним из средств контроля за общей эффективностью деятельности по всем аспектам операций ЮНОПС.
The RASP has continued to provide assistance to the Central European Initiative(CEI)
ПРКУ продолжает оказывать помощь Центральноевропейской инициативе( ЦЕИ)
The United Nations Youth Fund has continued to provide seed-money grants in support of catalytic and innovative action in
Фонд Организации Объединенных Наций для молодежи продолжает предоставлять субсидии в виде начального инвестиционного капитала в поддержку энергичных
Since 2002, WJR has continued to provide assistance to the needy,
С 2002 года ВЕОЧП продолжает обеспечивать помощь нуждающимся лицам,
GATT has continued to provide technical assistance to member States of the League of Arab States,
ГАТТ по-прежнему оказывает, в надлежащих случаях, содействие государствам- членам Лиги арабских
The Human Rights Unit of UNTAET has continued to provide information on specific cases to both the SCU
Группа ВАООНВТ по правам человека продолжает предоставлять информацию по конкретным случаям
UNDP has continued to provide assistance and capacity-building to the police in Somalia, including in"Puntland" and"Somaliland.
ПРООН продолжает оказывать помощь и укреплять потенциал полиции Сомали, в том числе в<< Пунтленде>> и<< Сомалиленде.
The helicopter assigned to UNOMIG in June 1998 has continued to provide invaluable security back-up
Вертолет, предоставленный в распоряжение МООННГ в июне 1998 года, продолжает обеспечивать неоценимую поддержку в плане безопасности
The Department of Political Affairs has continued to provide support to regional
Департамент по политическим вопросам по-прежнему оказывает поддержку деятельности региональных
Iran has continued to provide the access and reporting needed to enable Agency verification in this regard.
Иран продолжает предоставлять доступ и информацию, необходимые Агентству для осуществления проверки в этой связи.
The Division of Administrative Support Services has continued to provide administrative support to the Tribunal
Отдел административного вспомогательного обслуживания продолжает оказывать административную поддержку Трибуналу
The World Meteorological Organization(WMO) has continued to provide assistance in the planning, management and improvement of the national meteorological
Всемирная метеорологическая организация( ВМО) продолжала оказывать помощь в планировании деятельности национальных метеорологических
The Welsh Government has continued to provide annual funding to local organisations across Wales to celebrate International Women's Day.
Правительство Уэльса продолжает предоставлять ежегодное финансирование местным организациям Уэльса на цели празднования Международного женского дня.
IBRO has continued to provide such support to people in many part of the world such as Sri Lanka,
МБОП продолжает оказывать такую поддержку людям во многих районах мира, например в Шри-Ланке,
The Centre has continued to provide assistance to States in the Latin American
Центр продолжал оказывать содействие государствам Латинской Америки
UNESCO has continued to provide intellectual and financial assistance for the sustainable development of marine resources in southern Africa,
ЮНЕСКО продолжала оказывать интеллектуальное и финансовое содействие устойчивому освоению морских ресурсов странами юга Африки,
Meanwhile, the International Organization of Migration(IOM) has continued to provide administrative and financial management support to the demobilization, reinsertion
Тем временем Международная организация по миграции( МОМ) продолжает предоставлять поддержку в области административного и финансового управления программой демобилизации,
The Division has continued to provide technical assistance to countries in the implementation of SEEA-Water, including Brazil,
Отдел продолжает оказывать техническую помощь странам во внедрении СЭЭУ- водные ресурсы,
SADC ELMS has continued to provide the 14 member countries with support in the design
САДК- ЕЛМС продолжало оказывать 14 странам- членам техническую поддержку в разработке
In pursuance of Governing Council decision 20/27, UNEP has continued to provide support to African countries in the formulation of environmental policies and policy instruments.
Во исполнение решения 20/ 27 Совета управляющих ЮНЕП продолжала оказывать поддержку странам Африки в разработке политики в области окружающей среды и политических документов.
Результатов: 324, Время: 0.0903

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский