HAS CONTINUED TO STRENGTHEN - перевод на Русском

[hæz kən'tinjuːd tə 'streŋθn]
[hæz kən'tinjuːd tə 'streŋθn]
продолжала укреплять
continued to strengthen
continued to enhance
continued to build
continued to reinforce
continued to consolidate
continued to foster
has further strengthened
to continue to improve
продолжал совершенствовать
continued to improve
had continued to enhance
continued to develop
continued to refine
has continued to strengthen
продолжал укреплять
continued to strengthen
continued to foster
continued to enhance
continued to build
continued to consolidate
further strengthened
продолжает укреплять
continues to strengthen
continues to enhance
continues to consolidate
continues to build
continues to reinforce
is further strengthening
continues to solidify
continues to foster
has further strengthened
продолжало укреплять
continued to strengthen
continued to consolidate
continued to reinforce
continued to build up
continued to enhance
further strengthened
продолжало расширять
continued to expand
has continued to strengthen
continued to enhance
продолжала наращивать
continued to build
continued to increase
continued to develop
has continued to strengthen

Примеры использования Has continued to strengthen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Office of the Prosecutor has continued to strengthen relations with its regional counterparts by way of a"liaison prosecutors" project funded by the European Union.
Канцелярия Обвинителя продолжает укреплять связи со своими региональными партнерами, участвуя в реализации финансируемого Европейским союзом проекта по привлечению<< прокуроров по связям>> к работе в Трибунале.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has continued to strengthen and integrate the collection,
Управление по координации гуманитарной деятельности продолжало укреплять и объединять деятельность по сбору,
OAS has continued to strengthen democratic processes in the region through its electoral observation missions,
ОАГ продолжает укреплять демократические процессы в регионе с помощью своих миссий по наблюдению за выборами,
The Office has continued to strengthen the Human Trafficking Case Law Database,
Управление продолжало укреплять свою правовую базу данных по делам,
The United Nations Industrial Development Organization(UNIDO) has continued to strengthen and expand its cooperation with the United Nations Secretariat in its activities in Africa.
Организация Объединенных Наций по промышленному развитию( ЮНИДО) продолжает укреплять и расширять свое сотрудничество с Секретариатом Организации Объединенных Наций в осуществлении своих мероприятий в Африке.
The Government has continued to strengthen relations with neighbouring countries,
Правительство продолжало укреплять связи с соседними странами,
to avoid duplication of efforts, UNODC has continued to strengthen its operational partnerships.
избежания дублирования усилий ЮНОДК продолжает укреплять свои оперативные партнерские связи.
UNDP Asia and the Pacific has continued to strengthen its resource management
Отделение ПРООН для азиатско-тихоокеанского региона продолжало совершенствовать свою деятельность по управлению ресурсами
TSC has continued to strengthen its cooperation with other United Nations bodies
Программа ТСК продолжала крепить свое сотрудничество с другими органами и программами Организации Объединенных
UNICEF has continued to strengthen the evaluation function
ЮНИСЕФ продолжает укрепление функции по оценке
At the same time, the UNIFIL civilian component has continued to strengthen, and now numbers 748 272 international
В то же время продолжалось укрепление гражданского компонента ВСООНЛ, который на настоящий момент насчитывает 748 человек 272 международных
security sectors has continued to strengthen.
между секторами правосудия и безопасности продолжают укрепляться.
In its shelter and sustainable human settlements development, disaster mitigation and rehabilitation activities, UN-Habitat has continued to strengthen its cooperation and collaboration within the United Nations system, with women, young people,
ООН- Хабитат продолжала укреплять свое сотрудничество и взаимодействие в рамках системы Организации Объединенных Наций с женскими
UNICEF has continued to strengthen its Business Information system,
ЮНИСЕФ продолжал совершенствовать собственную систему деловой информации,
It also shows that UN-Habitat has continued to strengthen and deepen its cooperation
В нем также отмечается, что ООН- Хабитат продолжала укреплять и углублять свое сотрудничество
the Office of the Special Adviser has continued to strengthen its capacity.
Канцелярия Специального советника продолжала укреплять свой потенциал.
UNICEF has continued to strengthen its engagement with the Council of Europe within the framework of the joint declaration on reinforcement of cooperation signed in 2007 by the UNICEF Executive Director
ЮНИСЕФ продолжал укреплять свое сотрудничество с Советом Европы согласно совместному заявлению об укреплении сотрудничества, подписанному в 2007 году Директором- исполнителем ЮНИСЕФ
Pending the establishment of the Council, the Ministry of Justice has continued to strengthen its own judicial inspection unit, with the establishment of ad hoc commissions to
В ожидании создания Совета министерство юстиции продолжает укреплять свое собственное подразделение судебной инспекции путем создания специальных комиссий по рассмотрению дел,
UNFPA has continued to strengthen its administrative, technical
ЮНФПА продолжал укреплять свою административную, техническую
with the assistance of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, has continued to strengthen its humanitarian coordination role,
МООНСА при содействии Управления по координации гуманитарных вопросов продолжает укреплять свою гуманитарную координационную роль,
Результатов: 70, Время: 0.3076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский