ПРОДОЛЖАЛ СОВЕРШЕНСТВОВАТЬ - перевод на Английском

continued to improve
продолжать совершенствовать
продолжать улучшать
продолжать повышать
далее совершенствовать
продолжать совершенствование
впредь совершенствовать
продолжают улучшаться
продолжают совершенствоваться
продолжать укреплять
дальнейшее совершенствование
had continued to enhance
continued to develop
продолжать разрабатывать
продолжать развивать
продолжать разработку
продолжают развиваться
далее развивать
продолжать развитие
далее разрабатывать
впредь развивать
продолжать наращивать
дальнейшая разработка
continued to refine
продолжать совершенствовать
продолжать уточнять
продолжать совершенствование
впредь совершенствовать
далее совершенствовать
продолжать доработку

Примеры использования Продолжал совершенствовать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В отчетный период Секретариат продолжал совершенствовать управление операциями по поддержанию мира на основе осуществления рекомендаций в отношении реформирования миротворческой деятельности, которые были вынесены в докладе Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира<< доклад Брахими.
During the period under review, the Secretariat continued to improve its performance in the management of peacekeeping operations, resulting from implementation of the recommendations on peacekeeping reforms of the Panel on United Nations Peace Operations Brahimi report.
Подкомитет с удовлетворением отметил, что Секретариат продолжал совершенствовать Международную службу космической информации
The Subcommittee noted with satisfaction that the Secretariat had continued to enhance the International Space Information Service
Через службу интернет- вещания Организации Объединенных Наций Департамент продолжал совершенствовать свои услуги по трансляции мероприятий для международной аудитории в прямом эфире и по запросу, используя для этого новые услуги и функции, которые предлагает его обновленный веб- сайт http:// webtv. un. org.
The Department, through its United Nations webcast operation, continued to improve its live and on-demand streaming services to a global audience capitalizing on the new features and functionalities offered by its redesigned website http://webtv.un. org.
Подкомитет с удовлетворением отметил, что Секретариат продолжал совершенствовать Междуна- родную службу космической информации
The Subcommittee noted with satisfaction that the Secretariat had continued to enhance the International Space Information Service
Департамент продолжал совершенствовать и развивать услуги по организации прямого интернет- вещания
The Department continued to improve and expand the ability of the Organization's live and on-demand webcast services
оперативных пробелов в обеспечении безопасности Департамент продолжал совершенствовать процесс более широкой оценки на комплексной основе эффективности системы обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций на местах.
operational gaps in security management, the Department continued to develop a broader evaluation process to assess the effectiveness of the United Nations security management system in field locations in an integrated manner.
ЮНИСЕФ продолжал совершенствовать собственную систему деловой информации,
UNICEF has continued to strengthen its Business Information system,
Подкомитет с удовлетворением отметил, что Секретариат продолжал совершенствовать Международную службу космической информации
The Subcommittee noted with appreciation that the Secretariat had continued to enhance the International Space Information Service
Комитет вновь подчеркнул необходимость того, чтобы Генеральный секретарь продолжал совершенствовать системы ответственности
The Committee re-emphasized the need for the Secretary-General to continue improving the responsibility and accountability systems within the Secretariat
Департамент продолжал совершенствовать и расширять обеспечиваемое им картографическое обслуживание
The Department has continued to improve and expand both its cartographic and geographic services,
Департамент продолжал совершенствовать базу данных о торговле товарами( КОМТРЕЙД)
The Department continued to enhance the Commodity Trade Database(Comtrade) to store
Тем временем ЮНИСЕФ продолжал совершенствовать свою систему управления,
Meanwhile, UNICEF continued to improve its governance, risk management
одобрила рекомендацию Комитета о том, чтобы секретариат продолжал совершенствовать такие стратегии в рамках подготовки к новому циклу обследований.
approved the Committee's recommendation that the secretariat continue to improve such strategies as part of the preparations for the next round of surveys.
В рамках своей ответственности ЮНИСЕФ продолжал совершенствовать свои доклады по вопросам достигнутых результатов в рамках годовых докладов,
As a part of its accountability, UNICEF has further improved its results reporting through annual reports, the data companion
Отдел продолжал совершенствовать свой веб- сайт в части,
The Division continued to enhance its website in relation to violence against women,
По состоянию на июнь 2009 года 66 национальных правозащитных учреждений были аккредитованы Международным координационным комитетом по категории A. В течение года Подкомитет продолжал совершенствовать методы своей работы, с тем чтобы сделать процесс аккредитации более тщательным,
As of June 2009, 66 national human rights institutions were accredited with"A status" by the International Coordinating Committee. Over the year, the Subcommittee continued to strengthen its working methods to make the process more rigorous,
Поскольку тенденции последнего времени свидетельствуют о неуклонном увеличении числа телезрителей, пользующихся самыми различными системами-- от традиционной системы телевещания и кабельных и спутниковых систем-- до самых новых платформ, каковыми являются телевещание через Интернет и просмотр телепрограмм с помощью мобильных телефонов, Департамент продолжал совершенствовать свои услуги и продукты, предоставляемые на основе использования телевидения и видеосистем.
With recent trends pointing to a steady growth of television viewing in all forms-- from traditional broadcasting and cable and satellite models to the newest platforms of online and mobile video-- the Department continued to enhance its television and video services and products.
Комитет с удовлетворением отметил, что Секретариат продолжал совершенствовать Меж- дународную службу космической информации
The Committee noted with satisfaction that the Secretariat had continued to enhance the International Space Information Service
Силы НАТО продолжали совершенствовать свой потенциал по борьбе с массовыми беспорядками.
The NATO force continued to improve its crowd and riot control capabilities.
В течение 2012 года БАПОР продолжало совершенствовать подотчетность и прозрачность своих операций.
During 2012, UNRWA continued to improve its accountability and transparency.
Результатов: 48, Время: 0.0635

Продолжал совершенствовать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский