ПРОДОЛЖАЛ СОВЕРШЕНСТВОВАТЬ - перевод на Испанском

continuó mejorando
había seguido mejorando
había seguido ampliando

Примеры использования Продолжал совершенствовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подкомитет с удовлетворением отметил, что Секретариат продолжал совершенствовать Международную службу космической информации
La Subcomisión tomó nota con satisfacción de que la Secretaría había seguido mejorando el Servicio Internacional de Información Espacial
Комитет с удовлетворением отметил, что секретариат продолжал совершенствовать портал Комитета в качестве составной части веб- сайта Управления по вопросам космического пространства( www. unoosa. org/ oosa/ en/ SAP/ gnss/ icg. html).
El Comité observó con satisfacción que la secretaría había seguido desarrollando el portal de información del Comité como parte de la web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre(http://www. unoosa. org/ oosa/ en/ SAP/ gnss/ icg. html).
Подкомитет с удовлетворением отметил, что Секретариат продолжал совершенствовать Междуна- родную службу космической информации
La Subcomisión tomó nota con beneplácito de que la Secretaría había seguido potenciando el servicio internacional de información espacial
обследованиях стоимости жизни и одобрила рекомендацию Комитета о том, чтобы секретариат продолжал совершенствовать такие стратегии в рамках подготовки к новому циклу обследований.
aprobó la recomendación del Comité Asesor de que la secretaría siguiera perfeccionando esas estrategias como parte de los preparativos de la serie de estudios siguiente.
Подкомитет с удовлетворением отметил, что Секретариат продолжал совершенствовать Международную службу космической информации
La Subcomisión observó con reconocimiento que la Secretaria había seguido mejorando el Servicio internacional de información espacial
По состоянию на июнь 2009 года 66 национальных правозащитных учреждений были аккредитованы Международным координационным комитетом по категории A. В течение года Подкомитет продолжал совершенствовать методы своей работы,
En junio de 2009 el Comité Internacional de Coordinación acreditó con la categoría A a 66 instituciones nacionales de derechos humanos. A lo largo del año, el Subcomité siguió mejorando sus métodos de trabajo para lograr
Отдел продолжал совершенствовать свой веб- сайт в части,
La División siguió perfeccionando su sitio web sobre la violencia contra la mujer,
Тем временем ЮНИСЕФ продолжал совершенствовать свою систему управления,
Por otro lado, el UNICEF siguió mejorando su gobernanza, la gestión de los riesgos
с помощью мобильных телефонов, Департамент продолжал совершенствовать свои услуги и продукты, предоставляемые на основе использования телевидения и видеосистем.
en línea), por lo que el Departamento de Información Pública siguió mejorando sus servicios y productos de televisión y vídeo.
Комитет с удовлетворением отметил, что Секретариат продолжал совершенствовать Меж- дународную службу космической информации
La Comisión tomó nota con satisfacción de que la Secretaría había seguido ampliando el Servicio internacional de información espacial
Продолжать совершенствовать управление.
Continuar mejorando la administración.
Столь же важно продолжать совершенствовать международный космический режим.
Con igual importancia se debe seguir perfeccionando el régimen internacional espacial.
Австралия продолжает совершенствовать меры борьбы с подкупом иностранных должностных лиц.
Australia sigue mejorando sus medidas para combatir el soborno extranjero.
ЮНИДО продолжит совершенствовать свою систему показателей деятельности.
La ONUDI continuará mejorando su sistema de indicadores del rendimiento.
Продолжать совершенствовать Программу охраны здоровья матери и ребенка( Мьянма);
Continuar mejorando el Programa Materno Infantil(Myanmar);
Она также хотела бы призвать Секретариат продолжать совершенствовать свои предложения в отношении бюджета.
También desea alentar a la Secretaría a que continúe mejorando sus proyectos de presupuesto.
Важно также продолжать совершенствовать международно-правовой режим, регулирующий деятельность в космическом пространстве.
Con igual importancia se debe seguir perfeccionando el régimen internacional espacial.
Ii продолжать совершенствовать инструменты и процедуры;
Ii Continuar mejorando los instrumentos y los procesos;
ЮНКТАД продолжала совершенствовать свои собственные базы данных
La UNCTAD siguió perfeccionando sus datos comerciales
Основные регулирующие органы недавно провели обзор и продолжают совершенствовать свои конкретные нормативные рамки.
Los órganos reguladores fundamentales han revisado recientemente y siguen mejorando sus marcos específicos.
Результатов: 41, Время: 0.0392

Продолжал совершенствовать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский