Примеры использования
Продолжает укреплять
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
безопасности МООНСИ продолжает укреплять свои возможности, повышать свою оперативную самостоятельность
Security Unit continues to enhance its capabilities, improve its operational self-reliance
Африканский механизм коллегиального обзора продолжает укреплять свой статус в качестве инструмента, пропагандирующего методы благого управления в Африке.
The African Peer Review Mechanism continues to strengthen its position as an instrument for advancing good governance in Africa.
Комиссия продолжает укреплять сотрудничество между военнослужащими
The Commission continues to build military-to-military collaborative efforts
Дубай продолжает укреплять свои позиции в качестве одного из популярнейших в мире направлений для отдыха
однако правительство, которое продолжает укреплять город, утверждает, что в середине августа оно отбило ряд нападений УНИТА.
but the Government, which continues to reinforce the city, claimed that it had fought back UNITA attacks there in mid-August.
В-третьих, Канцелярия Обвинителя продолжает укреплять свои партнерские связи с партнерами в регионе бывшей Югославии.
Thirdly, the Office of the Prosecutor continues to strengthen its partnerships with counterparts in the region of the former Yugoslavia.
Региональная рабочая разведгруппа по прекурсорам продолжает укреплять региональное сотрудничество в борьбе с оборотом прекурсоров.
The Regional Intelligence Working Group on Precursors continues to enhance regional cooperation in the fight against precursor trafficking.
Департамент при помощи своей сети отделений на местах продолжает укреплять и расширять сеть компаний- партнеров, обеспечивающих ретрансляцию.
The Department, assisted by its network of field offices, continues to build and expand the network of rebroadcasting partners.
Недавний опрос общественного мнения на муниципальном уровне стал хорошим примером того, как ОБСЕ продолжает укреплять стабильность в крае
The recent municipal poll is a good example of how the OSCE continues to consolidate stability in the province
Конвенция, участниками которой являются 145 государств, продолжает укреплять свой статус в качестве важнейшего документа-- своего рода конституции океанов и морей.
With 145 States parties, the Convention continues to solidify its status as the essential constitution for the oceans and the sea.
С этой целью ЮНОПС продолжает укреплять свои сетевые финансовые
To that end, UNOPS continues to strengthen its online financial
ЮНИДО продолжает укреплять сотрудничество по линии Юг- Юг в рамках своей программы технического сотрудничества в области энергетики.
UNIDO continues to enhance South-South cooperation within its energy technical cooperation programmes.
министр Грбич продолжает укреплять конструктивные отношения со всеми заинтересованными сторонами.
Minister Grbić continues to build constructive relationships with all stakeholders.
которым является МУС, продолжает укреплять свое присутствие в контексте международного порядка.
the ICC, continues to consolidate its presence in the international order.
М23», в свою очередь, продолжает укреплять союзы со многими другими вооруженными группами
In turn, M23 continues to solidify alliances with many other armed groups
Комиссия продолжает укреплять рабочие контакты с ливанскими властями
The Commission continues to enhance the close working links with the Lebanese authorities
Департамент продолжает укреплять связи со все большим числом национальных
The Department continues to strengthen links with a growing number of national
ЮНИДО продолжает укреплять сотрудничество и связи в рамках системы, а также с многосторонними учреждениями,
UNIDO continues to foster relationships and cooperation within the system as well as with multilateral institutions,
Управление продолжает укреплять свою стратегию набора персонала
The Office continues to enhance its recruitment strategy
И наконец, УРАР продолжает укреплять свои функции по надзору в связи с ежегодными мероприятиями по ревизии.
Finally, OAPR continues to strengthen its oversight role with respect to the annual audit exercise.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文