CONTINUE TO TAKE INTO ACCOUNT - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə teik 'intə ə'kaʊnt]
[kən'tinjuː tə teik 'intə ə'kaʊnt]
продолжать учитывать
to continue to take into account
to continue to mainstream
continue to integrate
to consider further
continue taking
to continue to consider
further to incorporate
continue to address
to continue to incorporate
далее учитывать
continue to take into account
continue to address
впредь учитывать
continue to take into account
continue to be mindful
продолжать принимать во внимание
continue to take into account
по-прежнему учитывать
continue to take into consideration
continue to take into account
попрежнему учитывать
впредь принимать во внимание

Примеры использования Continue to take into account на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the same time, the Mission will continue to take into account the evolving nature of the political
При этом Миссия будет продолжать учитывать изменяющийся характер политической
however the Committee on Contributions should continue to take into account the views of Member States,
вместе с тем Комитету по взносам следует продолжать учитывать мнения государств- членов,
resolutions will continue to take into account the specific circumstances of any other African country emerging from conflict that requests the establishment of an ad hoc advisory group.
резолюции будут и впредь учитывать конкретные обстоятельства в любой другой африканской стране, которая пережила конфликт и обратилась с просьбой об учреждении специальной консультативной группы.
I hope that it will continue to take into account the views of civil society
что она будет продолжать принимать во внимание взгляды гражданского общества
however the Committee on Contributions should continue to take into account the views of Member States,
Комитет по взносам должен и впредь принимать во внимание мнения государств членов,
financial assistance should continue to take into account and address in a more effective manner the special economic problems of affected third States arising from the carrying out of preventive
финансовой помощи, следует продолжать учитывать и более эффективно решать специальные экономические проблемы пострадавших третьих государств, вытекающие из осуществления превентивных
financial assistance should continue to take into account and address in a more effective manner the special economic problems of affected third States arising from the carrying out of preventive
финансовой помощи, следует продолжать учитывать и более эффективно решать специальные экономические проблемы пострадавших третьих государств, вытекающие из осуществления превентивных
The Committee recommends that the State party continue to take into account the relevant parts of the Durban Declaration
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать принимать во внимание соответствующие положения Дурбанской декларации
Technology for Development should continue to take into account the relationship between science
технике в целях развития следует и впредь принимать во внимание взаимосвязь между наукой
financial assistance should continue to take into account and address in a more effective manner the special economic problems of affected third States arising from the carrying out of preventive
финансовой помощи, следует продолжать учитывать и более эффективно решать специальные экономические проблемы пострадавших третьих государств, вытекающие из осуществления превентивных
which would continue to take into account, as is currently the case, the technical recommendations
который будет продолжать учитывать, как и сейчас, технические рекомендации Консультативного комитета по административным
The Committee recommends that the review of national legislation continues to take into account concerns expressed by the Committee with regard to the definition of the child
Комитет рекомендует в рамках обзора национального законодательства продолжать учитывать замечания, высказанные Комитетом в отношении определения ребенка
The Special Committee continued to take into account the provisions of the relevant resolutions of the United Nations bodies concerned relating to the Third Decade to Combat Racism
Специальный комитет продолжал учитывать положения соответствующих резолюций органов Организации Объединенных Наций, касающиеся третьего Десятилетия действий по борьбе против расизма
The Committee notes that the Inspection and Evaluation Division continues to take into account the risk assessment for the various programmes in determining the evaluation workplan.
Комитет отмечает, что Отдел инспекции и оценки продолжает учитывать оценку риска по различным программам при подготовке плана работы в области оценок.
In the text of the draft resolution, Governments were urged to ensure that the prevention of and responses to trafficking in persons continued to take into account the specific needs of women and girls.
В тексте проекта резолюции содержится призыв к правительствам продолжать учитывать специфические нужды женщин и девочек в рамках работы по профилактике и борьбе с торговлей людьми.
The Special Committee continued to take into account the provisions of the relevant resolutions of the United Nations bodies concerned relating to the Third Decade to Combat Racism
Специальный комитет продолжал учитывать положение соответствующих резолюций органов Организации Объединенных Наций, касающиеся третьего Десятилетия действий по борьбе против расизма
It continues to take into account the far-reaching implications of the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development and the subsequent General Assembly resolutions,
В нем по-прежнему учитываются далеко идущие последствия итогов Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и последующих резолюций Генеральной
At the same time, the ongoing activities of the relevant entities of the United Nations system continued to take into account the special economic problems of the affected countries
В то же время в продолжавшейся деятельности соответствующих подразделений системы Организации Объединенных Наций по-прежнему учитывались специальные экономические проблемы пострадавших стран
concept of operation in advance of the next renewal of UNFICYP's mandate, continuing to take into account developments on the ground
концепции операции ВСООНК до следующего продления мандата ВСООНК, продолжая учитывать развитие ситуации на местах
The Special Committee continued to take into account the provisions of the relevant resolutions of the United Nations bodies concerned relating to the Third Decade to Combat Racism
Специальный комитет продолжал учитывать положения соответствующих резолюций органов Организации Объединенных Наций, касающиеся третьего Десятилетия действий по борьбе против расизма
Результатов: 41, Время: 0.0921

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский