ПРОДОЛЖАТЬ УЧИТЫВАТЬ - перевод на Английском

to continue to take into account
продолжать учитывать
впредь учитывать
продолжать принимать во внимание
далее учитывать
to continue to mainstream
продолжать учитывать
continue to integrate
продолжать учитывать
продолжать интеграцию
продолжать интегрировать
to continue to consider
продолжать рассматривать
продолжать рассмотрение
продолжить изучение
продолжать изучать
продолжать учитывать
о продолжении рассмотрения
попрежнему рассматривались
дальнейшего рассмотрения
further to incorporate
continue to address
продолжать заниматься
продолжать рассматривать
продолжать рассмотрение
продолжать решать
далее заниматься
впредь заниматься
по-прежнему заниматься
продолжать удовлетворять
to continue to incorporate
продолжать включать
продолжать учитывать
продолжать предусматривать

Примеры использования Продолжать учитывать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
правительство его страны будет продолжать учитывать потребности и первоочередные интересы женщин во всех политических сферах
his Government would continue to integrate women's needs and priorities into all policy areas
секретаря при осуществлении положений, содержащихся в резолюции, продолжать учитывать мнения и замечания, высказанные государствами- членами,
while implementing the provisions contained in the resolution, to continue to take into account the views and comments expressed by Member States
Группа рекомендует МАГАТЭ продолжать учитывать эту цель и потребности развивающихся стран,
The Group recommends that IAEA continue taking this objective, and the needs of developing countries,
Настоятельно призываем международные финансовые учреждения продолжать учитывать конкретные обстоятельства,
Urge the international financial institutions to continue to take into account the specific circumstances,
с учетом предусмотренных в Конвенции конкретных крайних сроков, продолжать учитывать при составлении ими программ для направлений работы на предстоящие два двухгодичных периода с 2014 по 2017 годы следующие приоритетные направления.
taking into account specific deadlines set forth in the Convention, to continue to consider in their programming of areas of work for the forthcoming two biennia from 2014 to 2017 the following priority areas.
неправительственные организации продолжать учитывать принципы и цели прав человека в гуманитарной работе
nongovernmental organizations further to incorporate human rights principles and objectives in the humanitarian
Просит Генерального секретаря при осуществлении положений настоящей резолюции продолжать учитывать мнения и замечания, высказанные государствами- членами,
Requests the Secretary-General, while implementing the provisions of the present resolution, to continue to take into account the views and comments expressed by Member States
направительственные организации продолжать учитывать принципы и цели прав человека в гуманитарной работе
nongovernmental organizations further to incorporate human rights principles and objectives in the humanitarian
обеспечения роста продолжать учитывать нестабильность ситуации в стране;
growth facility programme, to continue to take into account the fragile situation in the country;
Республика Корея подчеркнула, что ее правительство будет продолжать учитывать все высказанные рекомендации,
The Republic of Korea stressed that the Government will continue to bear in mind all the recommendations made,
В пункте 5 своей резолюции 1118( 1997) Совет Безопасности просил меня продолжать учитывать ситуацию на местах и прогресс в завершении
In paragraph 5 of its resolution 1118(1997), the Security Council requested that, in implementing the scheduled withdrawal of United Nations military units, I continue to take into account the situation on the ground
Вновь обращается к советам управляющих фондов и программ Организации Объединенных Наций с призывом продолжать учитывать особые потребности Демократической Республики Конго
Renews its appeal to the executive boards of the United Nations funds and programmes to continue to keep under consideration the special needs of the Democratic Republic of the Congo,
Рекомендует Управлению Верховного комиссара продолжать учитывать просьбы правительства Судана о помощи,
Encourages the Office of the High Commissioner to continue to take into consideration requests for assistance by the Government of the Sudan,
Призывает также Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека продолжать учитывать просьбы правительства Судана о помощи,
Also encourages the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to take into consideration requests for assistance by the Government of the Sudan,
Ради этих детей Организация Объединенных Наций должна продолжать учитывать перемены, происходящие в мире, для которого, возможно, будут характерны децентрализация управления,
For those children, the United Nations must continue to adapt to a changing world that will likely include decentralized Governments,
Принимает к сведению промежуточный доклад Специального докладчика Комиссии по правам человека о правах человека мигрантов и просит ее продолжать учитывать рекомендации, содержащиеся в Дурбанской декларации
Takes note of the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants, and requests her to continue taking into account the recommendations contained in the Durban Declaration
Продолжать учитывать рекомендацию за двухгодичный период 1994- 1995 годов о необходимости изменения представляемых Генеральной Ассамблее докладов об исполнении бюджета для отражения фактических расходов
Consider further the recommendation from the biennium 1994-1995 that the budget performance reports presented to the General Assembly be modified to reflect the actual expenditures
органы системы Организации Объединенных Наций продолжать учитывать предпринимательство в его различных формах и уделять ему пристальное внимание в своих стратегиях,
bodies of the United Nations system to further recognize and integrate entrepreneurship in its various forms into their policies, programmes
Министры настоятельно призывают международное сообщество продолжать учитывать устойчивое развитие на всех уровнях,
The Ministers urge the international community to further mainstream sustainable development at all levels,
В тексте проекта резолюции содержится призыв к правительствам продолжать учитывать специфические нужды женщин и девочек в рамках работы по профилактике и борьбе с торговлей людьми.
In the text of the draft resolution, Governments were urged to ensure that the prevention of and responses to trafficking in persons continued to take into account the specific needs of women and girls.
Результатов: 105, Время: 0.0794

Продолжать учитывать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский