Примеры использования Продолжать учитывать на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Во второй резолюции Ассамблея рекомендовала конкретные действия, обратившись с просьбой продолжать учитывать гендерную проблематику в рамках всех мероприятий Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
УВКБ следует продолжать учитывать поступления в соответствии с нынешней практикой.
вместе с тем Комитету по взносам следует продолжать учитывать мнения государств- членов,
призвал систему Организации Объединенных Наций продолжать учитывать особые потребности Африки во всех своих нормативных и оперативных мероприятиях.
призвал систему Организации Объединенных Наций продолжать учитывать особые потребности Африки во всей своей нормативной и оперативной деятельности.
призвал систему Организации Объединенных Наций продолжать учитывать особые потребности Африки во всей своей нормотворческой и оперативной деятельности.
в этой связи просила Подкомиссию продолжать учитывать работу над оговорками, проводимую Комиссией международного права.
Настоятельно призываем международные финансовые учреждения продолжать учитывать конкретные обстоятельства,
специализированные учреждения Организации Объединенных Наций и финансовые учреждения продолжать учитывать задачи обеспечения полной
финансовые учреждения, продолжать учитывать потребности женщин при предоставлении займов
В своей резолюции 66/ 163 Генеральная Ассамблея рекомендовала Генеральному секретарю продолжать учитывать меняющийся характер просьб о помощи в проведении выборов
Ассамблея также призвала Специального докладчика по вопросу о праве на питание Совета по правам человека продолжать учитывать гендерный аспект при осуществлении своего мандата
при анализе приемлемости уровня задолженности следует продолжать учитывать специфику положения отдельных стран
направительственные организации продолжать учитывать принципы и цели прав человека в гуманитарной работе
Правление утвердило план Фонда продолжать учитывать обязательства по выплатам при прекращении службы и после выхода на пенсию в своих финансовых ведомостях
Во исполнение резолюции 2003/ 47 Комиссии по правам человека Специальный докладчик обязуется продолжать учитывать в надлежащих случаях компонент защиты прав человека в связи с ВИЧ/ СПИДом в своей будущей деятельности,
принципы оценки нужно продолжать учитывать в рамках процессов составления программ с целью обеспечить,
Ради этих детей Организация Объединенных Наций должна продолжать учитывать перемены, происходящие в мире, для которого, возможно, будут характерны децентрализация управления,
Продолжать учитывать рекомендацию за двухгодичный период 1994- 1995 годов о необходимости изменения представляемых Генеральной Ассамблее докладов об исполнении бюджета для отражения фактических расходов
она экспортируется Они должны, однако, продолжать учитывать импорт и экспорт первичных энергоресурсов,