ПРОДОЛЖАТЬ УЧИТЫВАТЬ - перевод на Испанском

seguir teniendo en cuenta
siga incorporando
a continuar incorporando
siga considerando
seguir integrando
siga respondiendo
siga teniendo en cuenta
sigan teniendo en cuenta
sigan incorporando
mantuviera presente

Примеры использования Продолжать учитывать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во второй резолюции Ассамблея рекомендовала конкретные действия, обратившись с просьбой продолжать учитывать гендерную проблематику в рамках всех мероприятий Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
En esta última resolución se recomendó la adopción de medidas específicas pidiendo que se siguiera incorporando la perspectiva de género en todas las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito.
УВКБ следует продолжать учитывать поступления в соответствии с нынешней практикой.
indicaron que el ACNUR debería seguir contabilizando los ingresos de acuerdo con el método actual.
вместе с тем Комитету по взносам следует продолжать учитывать мнения государств- членов,
la Comisión de Cuotas debería seguir teniendo en cuenta las opiniones de los Estados Miembros,
призвал систему Организации Объединенных Наций продолжать учитывать особые потребности Африки во всех своих нормативных и оперативных мероприятиях.
ha instado al sistema de las Naciones Unidas a que siga incorporando las necesidades especiales de África en todas sus actividades normativas y operacionales.
призвал систему Организации Объединенных Наций продолжать учитывать особые потребности Африки во всей своей нормативной и оперативной деятельности.
instó al sistema de las Naciones Unidas a continuar incorporando las necesidades especiales de África en todas sus actividades normativas y operacionales.
призвал систему Организации Объединенных Наций продолжать учитывать особые потребности Африки во всей своей нормотворческой и оперативной деятельности.
instó al sistema de las Naciones Unidas a continuar incorporando las necesidades especiales de África en todas sus actividades normativas y operacionales.
в этой связи просила Подкомиссию продолжать учитывать работу над оговорками, проводимую Комиссией международного права.
pidió a la Subcomisión que mantuviera presente la labor sobre las reservas en marcha en la Comisión de Derecho Internacional.
Настоятельно призываем международные финансовые учреждения продолжать учитывать конкретные обстоятельства,
Instamos a las instituciones financieras internacionales a que sigan teniendo en cuenta las circunstancias, situaciones
специализированные учреждения Организации Объединенных Наций и финансовые учреждения продолжать учитывать задачи обеспечения полной
organismos especializados e instituciones financieras de las Naciones Unidas que sigan incorporando los objetivos del empleo pleno
финансовые учреждения, продолжать учитывать потребности женщин при предоставлении займов
las instituciones financieras, a que sigan teniendo en cuenta la perspectiva de género al formular préstamos,
В своей резолюции 66/ 163 Генеральная Ассамблея рекомендовала Генеральному секретарю продолжать учитывать меняющийся характер просьб о помощи в проведении выборов
En su resolución 66/163, la Asamblea General alentó al Secretario General a que siguiera respondiendo a la naturaleza cambiante de las solicitudes de asistencia y a la creciente
Ассамблея также призвала Специального докладчика по вопросу о праве на питание Совета по правам человека продолжать учитывать гендерный аспект при осуществлении своего мандата
Alentó asimismo al Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación a que siguiera incorporando una perspectiva de género en el desempeño de su mandato,
при анализе приемлемости уровня задолженности следует продолжать учитывать специфику положения отдельных стран
al analizar la sostenibilidad de la deuda, deben seguir teniéndose en cuenta las circunstancias específicas de los países
направительственные организации продолжать учитывать принципы и цели прав человека в гуманитарной работе
a las organizaciones no gubernamentales, a que sigan incluyendo los principios y objetivos de derechos humanos en la labor humanitaria
Правление утвердило план Фонда продолжать учитывать обязательства по выплатам при прекращении службы и после выхода на пенсию в своих финансовых ведомостях
El Comité aprobó el plan de la Caja de seguir asentando en sus estados financieros las obligaciones correspondientes a prestaciones por concepto de terminación del servicio
Во исполнение резолюции 2003/ 47 Комиссии по правам человека Специальный докладчик обязуется продолжать учитывать в надлежащих случаях компонент защиты прав человека в связи с ВИЧ/ СПИДом в своей будущей деятельности,
El Relator Especial se compromete a seguir incorporando en sus futuras actividades la protección de los derechos humanos en relación con el VIH/SIDA mediante, en particular, visitas a países, comunicaciones con gobiernos y, según proceda, ONG, tal como le solicitó la Comisión en
принципы оценки нужно продолжать учитывать в рамках процессов составления программ с целью обеспечить,
que los principios de evaluación deben seguir integrándose en los procesos de programación a fin de garantizar la eficacia de las iniciativas apoyadas por ONU-Mujeres
Ради этих детей Организация Объединенных Наций должна продолжать учитывать перемены, происходящие в мире, для которого, возможно, будут характерны децентрализация управления,
En bien de esos niños, las Naciones Unidas deben seguir adaptándose a un mundo en transformación en el que probablemente habrá gobiernos descentralizados, una mayor participación
Продолжать учитывать рекомендацию за двухгодичный период 1994- 1995 годов о необходимости изменения представляемых Генеральной Ассамблее докладов об исполнении бюджета для отражения фактических расходов
Seguir examinando la recomendación formulada por la Junta en su informe correspondiente al bienio 1994- 1995 de que se modificaran los informes sobre la ejecución del presupuesto
она экспортируется Они должны, однако, продолжать учитывать импорт и экспорт первичных энергоресурсов,
la electricidad se exporteSin embargo, seguirían contabilizando las importaciones y exportaciones de energía primaria,
Результатов: 79, Время: 0.042

Продолжать учитывать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский