further considerationto further considerbe further consideredto further reviewto further examineto review furtheradditional considerationadditional reviewfor further examination
изучить дальнейшие
to explore furtherto consider further
рассматривать далее
to consider further
для дальнейшего рассмотрения
for further considerationfor further reviewfor future considerationto further considerfor further examinationfor further discussionfor further processingfor further deliberationsto further reviewto be further considered
to continue to take into accountto continue to mainstreamcontinue to integrateto consider furthercontinue takingto continue to considerfurther to incorporatecontinue to addressto continue to incorporate
Примеры использования
To consider further
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Group of Governmental Experts was tasked to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus.
Группе правительственных экспертов было поручено изучить дальнейшие меры по расширению сотрудничества при решении проблемы избыточных запасов обычных боеприпасов.
The Council also expressed its determination to consider further appropriate steps to protect the Mission
Совет также заявил о своей решимости рассмотреть дальнейшие надлежащие шаги по обеспечению защиты Миссии
GRSG may wish to consider further proposals from the informal group on Service Doors,
GRSG, возможно, пожелает рассмотреть дополнительные предложения от неофициальной группы по служебных дверям,
The Security Council stands ready to consider further any detailed proposals which the Secretary-General may have.
Совет Безопасности готов дополнительно рассмотреть любые развернутые предложения, которые могут иметься у Генерального секретаря.
The Conference called upon the international community to consider further ways and means of stabilizing
Участники Конференции призвали международное сообщество изучить дальнейшие пути и средства обеспечения стабильной
The RVC urges the national health authorities to consider further efforts to improve surveillance performance
РКВ призывает национальные органы здравоохранения рассмотреть дальнейшие усилия по улучшению качества эпиднадзора
GRSG may wish to consider further proposals for amendments to Regulation No. 43, if available.
GRSG, возможно, пожелает рассмотреть дополнительные предложения по поправкам к Правилам№ 43, если таковые будут представлены.
The Committee decided not to consider further the question of measures to encourage the payment of arrears unless it receives any guidance thereon from the General Assembly A/60/11.
Комитет постановил не рассматривать далее вопрос о мерах, призванных содействовать погашению задолженности, до тех пор пока от Генеральной Ассамблеи не поступит каких-либо указаний по данному вопросу А/ 60/ 11.
They expressed readiness to consider further measures to deter those attempting to derail the political transition.
Они выразили готовность рассмотреть дальнейшие меры по сдерживанию тех, кто пытается сорвать политический переходный процесс.
The Ad Hoc Working Group agreed to consider further the Environmental Programme for Europe in the context of its discussion on the future of the“Environment for Europe” process.
Специальная рабочая группа приняла решение дополнительно рассмотреть Экологическую программу для Европы в контексте обсуждения вопроса о будущем процесса" Окружающая среда для Европы.
The Commission may wish to consider whether UNCITRAL should hold a colloquium to consider further the matters highlighted in this note, including.
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть необходимость в организации ЮНСИТРАЛ коллоквиумов для дальнейшего рассмотрения затронутых в настоящей записке вопросов, в том числе.
Encourages the General Assembly to consider further measures to promote desirable ranges of geographical balance in the staff of the Office of the High Commissioner, as requested in the present resolution.
Призывает Генеральную Ассамблею рассмотреть дополнительные меры по содействию достижению такого желательного уровня географической сбалансированности кадрового состава Управления Верховного комиссара, как запрашивается в настоящей резолюции;
The Committee decided not to consider further the question of measures to encourage the payment of arrears unless it receives any guidance thereon from the General Assembly.
Комитет постановил не рассматривать далее вопрос о мерах, призванных способствовать погашению задолженности, если от Генеральной Ассамблеи не поступят какиелибо указания по этому вопросу.
Decides to remain seized of this issue and to consider further actions to implement the present resolution.
Постановляет продолжать заниматься этим вопросом и рассмотреть дальнейшие меры по осуществлению настоящей резолюции.
Ms. Marcia Levaggi(Argentina), to consider further the issues raised.
г-жи Марсии Леваджи( Аргентина) для дальнейшего рассмотрения поднятых вопросов.
That statement also reflected the Council's willingness to keep the arrangements under review, and to consider further measures to enhance them in the light of experience.
Это заявление отражало также желание Совета осуществлять обзор этих заключений и изучить дополнительные меры по их укреплению в свете накопленного опыта.
encourage donors to consider further options for immediate support.
рекомендую донорам рассмотреть дополнительные варианты оказания немедленной поддержки.
The United Nations General Assembly decided to consider further the question of the outstanding assessed contributions of the former Yugoslavia at its fifty-eighth session.
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций постановила дополнительно рассмотреть воп- рос о невыплаченных начисленных взносах бывшей Югославии на своей пятьдесят восьмой сессии.
To consider further measures in order to address the problem of violence against children,
Рассмотреть дальнейшие меры для решения проблемы насилия в отношении детей,
urged UNMIK and KFOR to consider further steps that might be helpful in this regard.
настоятельно призвал МООНК и СДК рассмотреть дополнительные меры, которые могут быть полезными в этом плане.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文