TAKE INTO ACCOUNT - перевод на Русском

[teik 'intə ə'kaʊnt]
[teik 'intə ə'kaʊnt]
учитывать
take into account
consider
take into consideration
address
incorporate
reflect
mind
accommodate
to bear in mind
mainstream
принимать во внимание
take into account
take into consideration
in mind
be disregarded
учет
accounting
consideration
integration
inclusion
incorporation
registration
recognition
inventory
the recording
register
принимать в расчет
take into account
take into consideration
приниматься во внимание
take into account
take into consideration
be taken into account
be taken into consideration
be considered
be disregarded
be addressed
be ignored
учесть
take into account
consider
take into consideration
address
incorporate
reflect
mind
accommodate
to bear in mind
mainstream
учитывают
take into account
consider
take into consideration
address
incorporate
reflect
mind
accommodate
to bear in mind
mainstream
принять во внимание
take into account
take into consideration
in mind
be disregarded
учтены
take into account
consider
take into consideration
address
incorporate
reflect
mind
accommodate
to bear in mind
mainstream
принимают во внимание
take into account
take into consideration
in mind
be disregarded
учетом
accounting
consideration
integration
inclusion
incorporation
registration
recognition
inventory
the recording
register
учета
accounting
consideration
integration
inclusion
incorporation
registration
recognition
inventory
the recording
register
принимает во внимание
take into account
take into consideration
in mind
be disregarded
принимаются во внимание
take into account
take into consideration
be taken into account
be taken into consideration
be considered
be disregarded
be addressed
be ignored
принять в расчет
take into account
take into consideration

Примеры использования Take into account на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
National policies should take into account regional realities and contexts.
Национальная политика должна учитывать региональные реалии и условия.
The Committee, in its interpretation of article 27, might take into account the provisions of the Declaration.
При толковании статьи 27 Комитет может принимать в расчет положения Декларации.
Take into account indigenous peoples' land-use practices;
Принять во внимание практику землепользования коренных народов;
The rules take into account the special circumstances in Greenland.
Эти правила учитывают особые условия в Гренландии.
To create a universal solution must take into account a number of technical factors, that.
Чтобы создать универсальное решение нужно учесть множество технических факторов, о том.
Vi Take into account the combined stresses on resources and environment.
Vi учет комбинированной нагрузки на ресурсы и окружающую среду.
Five: only take into account the current hardware requirements.
Пять: принимать во внимание только текущие требования к оборудованию.
It should take into account a balanced geographical approach;
Он должен учитывать сбалансированный географический подход;
The timing for transboundary consultations should take into account the need for translation.
При определении сроков проведения трансграничных консультаций следует принимать в расчет необходимость перевода.
Our low tariffs already take into account the cost of compulsory insurance and VAT.
В наших низких тарифах уже учтены стоимость обязательного страхования и НДС.
We really must take into account the totality.
Мы действительно должны принять во внимание всю целостность.
Advertisers also take into account this fact and use it at 100.
Рекламодатели также учитывают этот факт и пользуются им на все 100.
We must also take into account stockpiles of related material.
Мы должны также учесть запасы соответствующего материала.
Such exchange of information would ensure that national policies take into account lessons learned.
Такой обмен информацией обеспечит учет извлеченных уроков в национальной политике.
Take into account federal and state laws.
Учитывать федеральных и государственных законов.
They have to take into account the target audience's.
Они должны принимать во внимание целевой аудитории.
Take into account the possible consequences of exam requirements;
Принимают во внимание возможные последствия экзаменационных требований;
Take into account national law,
Принять во внимание национальное законодательство
These Conventions take into account the imperatives of security.
В этих конвенциях учтены важнейшие требования с точки зрения безопасности.
Happylon educational programmes take into account all motivation aspects:
Учебные программы Happylon учитывают все аспекты мотивации:
Результатов: 8007, Время: 0.1086

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский