SHALL TAKE INTO ACCOUNT - перевод на Русском

[ʃæl teik 'intə ə'kaʊnt]
[ʃæl teik 'intə ə'kaʊnt]
принимает во внимание
takes into account
takes into consideration
takes note
notes
in mind
is mindful
учитывает
takes into account
considers
takes into consideration
addresses
reflects
incorporates
is mindful
accommodates
responsive
sensitive
должны учитывать
should take into account
must take into account
should consider
should take into consideration
need to take into account
must consider
have to take into account
shall take into account
should address
must address
принимается во внимание
is taken into account
was taken into consideration
shall take into account
be considered
reference is to be made
принимают в расчет
take into account
с учетом
in view
given
in the light
subject to
based
on the basis
in accordance with
according to
in response to
in line with
принимают во внимание
take into account
take into consideration
take note
in mind
учитывают
take into account
consider
address
take into consideration
reflect
incorporate
sensitive
are responsive
i shall account
shall give consideration
должна учитывать
should take into account
must take into account
should take into consideration
should consider
should address
has to take into account
must consider
must take into consideration
needs to take into account
shall take into account
должен учитывать
should take into account
must take into account
must consider
should take into consideration
should consider
must take into consideration
should address
needs to take into account
had to take into consideration
has to take into account

Примеры использования Shall take into account на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It shall take into account.
This review shall take into account the financial commitments
При таком рассмотрении должны приниматься во внимание взятые финансовые обязательства
The aligned Cr value for the Technical Service shall take into account coefficients A1 and B1.
Согласованное значение Cr для технической службы должно учитывать коэффициенты А1 и В1.
The simulation tool shall take into account the following vehicle parameters as applicable.
В средстве моделирования в соответствующих случаях должны учитываться следующие параметры транспортного средства1.
The Committee shall take into account any comments provided by the Party concerned
Комитет принимает во внимание любые замечания, направленные соответствующей Стороной,
In implementing its functions above, the Group shall take into account the activities of other relevant international organizations,
При осуществлении вышеуказанных функций Группа учитывает деятельность других соответствующих международных организаций,
IWG on QRTV Regulation shall take into account documents developed by IWG QRTV for GTR.
НРГ по разработке правил, касающихся БАТС, в своей работе принимает во внимание документы, подготовленные НРГ по ГТП, касающимся БАТС.
The Committee shall take into account any comments provided by the Party concerned
Комитет учитывает любые замечания, представленные заинтересованной Стороной,
In the competitive environment in Russia customers and investors shall take into account economic factors when designing municipal wastewater treatment facilities.
В условиях рыночной экономики в России заказчики и инвесторы должны учитывать экономические факторы при проектировании сооружений очистки коммунальных сточных вод.
In such a case, the{Joint Implementation} Supervisory Committee shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member.
В таком случае Комитет по надзору{ за совместным осуществлением} принимает во внимание любые мнения, выраженные группой, выдвинувшей кандидатуру этого члена.
In using the information gathered, the Committee shall take into account the reliability of the source
При использовании собранной информации Комитет учитывает надежность источника,
Emergency procedures shall take into account the formation of other dangerous substances that may result from the reaction between the contents of a consignment
Аварийные процедуры должны учитывать возможность образования других опасных веществ, которые могут явиться результатом взаимодействия
When assessing the level of reliability of partners and contractors shall take into account the degree of rejection of their corruption in business,
При оценке уровня благонадежности партнеров и контрагентов принимается во внимание степень неприятия ими коррупции при ведении бизнеса,
The Subcommittee's delegation shall take into account any comments and information that the State party concerned might submit to it before,
Делегация Подкомитета принимает во внимание любые замечания и информацию, которые соответствующее государство- участник может представить до,
In calculating the assessments for Associate Members, the Assembly shall take into account the special nature of their membership
При вычислении взносов для Ассоциированных членов Ассамблея учитывает особый характер их членства
Considerations and proposals of technical measures shall take into account operational, procurement as well as life cycle factors;
Соображения и предложения по техническим мерам принимают в расчет операционные, закупочные факторы, а также факторы жизненного цикла;
In addition, prosecutors shall take into account the position of the suspect
Кроме того, сотрудники прокуратуры должны учитывать положение подозреваемого
The implementation of these commitments shall take into account the need for adequacy
При выполнении этих обязательств принимается во внимание необходимость адекватного
In such a case, the expert group shall take into account any views expressed by the group that had nominated the member.
В таком случае группа экспертов принимает во внимание любые мнения, высказанные группой, которая назначила этого члена.
In doing so, the Party shall take into account the information reported in accordance with paragraph 6 of decision 10/CP.7.
При этом такая Сторона учитывает информацию, сообщенную согласно пункту 6 решения 10/ CP. 7.
Результатов: 373, Время: 0.1295

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский