CONTINUE TO TAKE STEPS - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə teik steps]
[kən'tinjuː tə teik steps]
продолжать принимать меры
continue to take measures
continue to take steps
to continue to take action
continue to undertake measures
continue to adopt measures
pursue further measures
continue pursuing measures
to sustain its action
продолжать предпринимать шаги
continue taking steps
to take further steps
впредь предпринимать шаги
continue to take steps
продолжают предпринимать шаги
continue to take steps
далее принимать меры
continue to take measures
continue to undertake measures
continued action
continue to take steps
continue making efforts
continue adopting measures
по-прежнему принимать меры
continue to take measures
continue to take steps
принимать дальнейшие меры
take further measures
to take further action
to adopt further measures
take further steps
to make further arrangements
make further efforts
continue to take measures
undertake further measures
continue to take steps
to undertake further action

Примеры использования Continue to take steps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Also understands that the Organization will continue to take steps to further reduce travel costs,
Понимает также, что Организация будет продолжать принимать меры по дальнейшему сокращению путевых расходов,
The Netherlands recommended that Liechtenstein continue to take steps to improve the integration of different groups,
Нидерланды рекомендовали Лихтенштейну продолжать предпринимать шаги с целью улучшения интеграции различных групп,
He trusted that the Tribunal would continue to take steps to refine its operations in accordance with the recommendations of the consultancy report
Он уверен в том, что Трибунал будет и далее принимать меры по совершенствованию своих процедур в соответствии с рекомендациями, содержащимися в докладе консультантов,
Continue to take steps to address domestic violence
Продолжать принимать меры по искоренению насилия в семье
The State party should continue to take steps, legislative or otherwise, to prevent the excessive use of force
Государству- участнику следует и впредь предпринимать шаги законодательного или иного характера в целях предупреждения чрезмерного применения силы
UNHCR recommended Viet Nam continue to take steps to ensure that births of all children be registered without discrimination, including reviewing the current legislative framework
УВКБ рекомендовало Вьетнаму и впредь принимать меры, с тем чтобы все новорожденные регистрировались без какой-либо дискриминации, в частности пересмотреть нынешнюю законодательную основу и выявить все недостатки,
The Board recommends that the Administration continue to take steps to ensure that missions improve the management of long-outstanding accounts receivable
Комиссия рекомендует администрации продолжать предпринимать шаги по обеспечению совершенствования миссиями управления дебиторской задолженностью,
The State party should continue to take steps, in particular within its Fourth National Action Plan against Domestic Violence(2011- 2013),
Государству- участнику следует и впредь предпринимать шаги, в частности в рамках его четверного Национального плана действий по борьбе с бытовым насилием( 2011- 2013 годы),
This implies that all States-- including those that have already reached the global Millennium Development Goal target-- must continue to take steps to ensure the full realization of the human rights to sanitation and water.
Это означает, что все государства, включая те, что уже выполнили задачу глобальных Целей развития тысячелетия, должны продолжать принимать меры по полномасштабному осуществлению прав человека на санитарные услуги и воду.
The Board recommends that the Administration continue to take steps to ensure that missions improve the management of long-standing accounts receivable
Комиссия рекомендует Администрации продолжать предпринимать шаги по обеспечению совершенствования миссиями управления дебиторской задолженностью,
while African countries should continue to take steps to effectively implement the many NEPAD projects and programmes they have already adopted.
африканским странам следует продолжать принимать меры по эффективному осуществлению целого ряда уже принятых ими проектов и программ НЕПАД.
States continue to take steps that are primarily policy-oriented and/or legal in nature.
государства продолжают предпринимать шаги, которые имеют в первую очередь политическую направленность и/ или правовой характер.
Continue to take steps to ensure the rights of LGBT persons,
Продолжать предпринимать шаги в целях обеспечения защиты прав ЛГБТ,
regional organizations must continue to take steps to increase the number of women involved in decision-making and redress any decline
региональные организации должны продолжать предпринимать шаги для вовлечения бóльшего числа женщин в процесс директивной деятельности
Continue to take steps aimed at strengthening the protection of children's rights,
Продолжать предпринимать шаги в целях укрепления защиты прав детей,
Continue to take steps to ensure that the integration of a gender perspective in the mainstream of all government activities is part of a dual
Продолжать предпринимать шаги к обеспечению того, чтобы учет гендерной проблематики во всех программах деятельности правительства стал частью двойной,
identified priority areas where the Parties will continue to take steps to improve cooperation.
определили приоритетные области, в которых Стороны будут продолжать предпринимать шаги для совершенствования сотрудничества.
We continue to take steps to reinforce our own internal capacity to deal with staff security,
Мы продолжаем принимать меры, направленные на наращивание нашего внутреннего потенциала в деле решения проблем,
as well as human rights treaty bodies, continue to take steps to address gender
также договорные органы в области прав человека продолжают принимать меры для учета гендерных проблем
held in New York and Bangkok, and continue to take steps for national implementation.
состоявшихся в Нью-Йорке и Бангкоке, и продолжаем предпринимать шаги по их осуществлению на национальном уровне.
Результатов: 64, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский