continue to workcontinue to collaboratecontinue its cooperationto continue to work togetherto cooperate furthercontinue cooperatingcontinue to engagecontinue collaboration
continue to workcontinue to collaboratecontinue its cooperationto continue to work togetherto cooperate furthercontinue cooperatingcontinue to engagecontinue collaboration
Примеры использования
Continue to work together
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It is our hope that we will continue to work together as partners for mutual benefit in addressing this millennial challenge.
Мы надеемся, что мы будем продолжать работать вместе как партнеры в наших общих интересах ради решения серьезной проблемы этого тысячелетия.
FAO should continue to work together on forests and water-related issues;
stakeholders will continue to work together with the Department on public information issues.
заинтересованные стороны будут и далее сотрудничать с Департаментом в решении вопросов общественной информации.
can continue to work together for humankind.
сможем продолжить совместную работу на благо человечества.
the Office of the Special Coordinator continue to work together in a number of areas.
Управление Специального координатора продолжают совместно работать по целому ряду направлений.
territorial governments continue to work togetherto improve access to health care in Canada.
территориальные правительства продолжают совместную работу по улучшению доступа к системе здравоохранения в Канаде.
The United Nations libraries continue to work together on issues such as common indexing policies,
Библиотеки Организации Объединенных Наций продолжают совместно работать над такими вопросами, как общая политика индексации,
The United Nations country teams and their partners continue to work togetherto address the urgent needs of over 2 million people in Eritrea
Страновые группы Организации Объединенных Наций и их партнеры продолжают сотрудничать в целях удовлетворения насущных потребностей более чем 2 млн. человек в Эритрее
Today the members of the seed-producer associations continue to work together, focusing on ways to continue increasing the quality of their seeds
Сегодня участники семеноводческих объединений продолжают совместную работу, делая упор на повышении качества производимых семян
Groeneveld and van der Zwan continue to work together in a new label, Unit 54,
Груневельд и ван дер Зван продолжают сотрудничать в новом лейбле" Unit 54",
As our nations continue to work togetherto build a better future for our peoples,
Поскольку наши страны продолжают работать сообща в целях построения лучшего будущего для наших народов,
However, it is essential that agencies continue to work togetherto deliver a victim-centred, multi-agency response,
Вместе с тем необходимо, чтобы соответствующие ведомства продолжали совместную работу по обеспечению принятия межведомственных мер реагирования,
Sophia, I need your word that if we continue to work together, you will do what you said.
София, дайте мне слово, что если мы продолжим работать вместе, вы выполните обещание
In this era of increasing interdependence, it is critical that we continue to work together towards bringing about a more peaceful world environment.
В нашу эру усиления взаимозависимости крайне важно, чтобы мы продолжали сообща работать в целях обеспечения в мире мирной обстановки.
the Department of Public Information and UNDP will continue to work togetherto enhance the overall effectiveness of the integrated United Nations information centres.
ПРООН будут и далее совместно работать над повышением общей эффективности деятельности объединенных информационных центров Организации Объединенных Наций.
the Ministry of Health would continue to work togetherto improve the treatment of prisoners with mental illness.
Министерство здравоохранения будут продолжать совместную деятельность по повышению качества лечения заключенных с психическими заболеваниями.
The Commission would continue to work together with the Liberian Government
Комиссия будет и впредь действовать в сотрудничестве с правительством Либерии
We must continue to work together on an equal footing,
The United Nations, for its part, will continue to work together with OPCW and the international community to promote the universality and full implementation of the Convention.
Со своей стороны, Организация Объединенных Наций будет и впредь действовать совместно с ОЗХО и международным сообществом в целях обеспечения универсального характера Конвенции и ее полного осуществления.
We must indeed continue to work together, as members of the world community who share the global commons,
Мы, действительно, должны и далее работать вместе как члены мирового сообщества, которые разделяют глобальные общие ценности,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文