CONTINUED TO COMMIT - перевод на Русском

[kən'tinjuːd tə kə'mit]
[kən'tinjuːd tə kə'mit]
продолжают совершать
continue to commit
continue to perpetrate
continue to carry out
persist in committing
continue to do
continues to conduct
were still committing
продолжают выделять
continued to commit
продолжает совершать
continues to commit
continues to perpetrate
continues to carry out
continues to conduct
continue making
продолжали совершать
continued to commit
continued to carry out
continued to conduct
continued to be perpetrated
continued to engage
продолжала совершать
continued to commit

Примеры использования Continued to commit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, the European Union neglected to mention the names of its friends, countries that had committed and continued to commit human rights violations in Iraq
Кроме того, Европейский союз забыл упомянуть своих друзей- страны, которые совершали и продолжают совершать нарушения прав человека в Ираке
with whose backing they continued to commit acts of terrorism.
при поддержке которых они продолжают совершать террористические акты,
On the contrary, that Government continued to commit grave violations of human rights in East Timor,
Индонезийское правительство, напротив, продолжает совершать серьезные нарушения прав человека в Восточном Тиморе,
of international humanitarian law which they continued to commit in the Democratic Republic of the Congo.
норм международного гуманитарного права, которые они продолжают совершать в Демократической Республике Конго.
At the same time, some ANP elements continued to commit serious human rights violations,
В то же самое время некоторые элементы АНП продолжали совершать серьезные нарушения прав человека,
The occupying Power continued to commit serious violations
Оккупирующая держава продолжает совершать в отношении гражданского населения,
which reportedly continued to commit human rights violations throughout the country.
которые, согласно сообщениям, продолжают совершать нарушения прав человека по всей стране.
The occupying Power continued to commit war crimes
Оккупирующая держава продолжает совершать военные преступления
the security situation in Ituri remained tense as militia remnants continued to commit human rights violations against the local population in areas where MONUC
в Итури оставалась напряженной, поскольку оставшиеся группировки ополченцев продолжали совершать нарушения прав человека в отношении местного населения в районах,
The Lord's Resistance Army(LRA) continued to commit grave violations against children,
Армия сопротивления Бога( ЛРА) продолжала совершать тяжкие нарушения в отношении детей,
provided compensation in relation to the crimes against humanity that they had committed, and continued to commit, as they participated in armed aggression against sovereign States.
не принесли извинений и не предоставили компенсации за преступления против человечности, которые они совершили и продолжают совершать в момент, осуществляя вооруженную агрессию против суверенных государств.
the occupying Power, has continued to commit grave and systematic human rights violations
будучи оккупирующей державой, продолжает совершать грубые и систематические нарушения прав человека
to kill Palestinian civilians;">i.e., the occupying Power continued to commit extrajudicial executions.
т. е. оккупирующая держава продолжала совершать внесудебные казни.
other officials entrusted with protecting the population, continued to commit serious human rights violations during the reporting period.
которым поручено обеспечивать защиту гражданского населения, продолжали совершать нарушения прав человека в отчетный период.
was simply clarifying that Israel continued to commit terrorist acts against the Arab peoples.
политизировать работу Пятого комитета, а просто разъясняет, что Израиль продолжает совершать террористические акты, направленные против арабских народов.
the United Nations' incapacity to have its resolutions implemented contributed to the fact that Israel continued to commit acts of violence,
неспособность Организации Объединенных Наций заставить выполнять ее резолюции способствуют тому, что Израиль продолжает совершать акты насилия,
the Government of Indonesia“continued to commit serious human rights abuses”.
правительство Индонезии" продолжало совершать серьезные нарушения прав человека.
the Government of Indonesia“continued to commit serious human rights abuses”.
в 1997 году правительство Индонезии" продолжало совершать серьезные нарушения прав человека.
that the Iraqi Government continued to commit massive and systematic violations of the basic rights of the population.
правительство Ирака по-прежнему совершает массовые и систематические нарушения основных прав населения.
the Indonesian Government continued to commit serious human rights abuses,
в 1995 году индонезийское правительство продолжало допускать серьезные нарушения прав человека,
Результатов: 56, Время: 0.0746

Continued to commit на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский