continued to focuscontinued to pay particular attentionmaintained its focushas continued to place particular emphasis
была по-прежнему сосредоточена
continued to focus
попрежнему уделяла основное внимание
continued to focus
продолжала заниматься
continued to addresscontinued to focuscontinued to carry outcontinued to pursuecontinued to workcontinued to engagecontinued to undertakecontinued to operatehas remained seized
continued to paycontinued to givecontinued to attachcontinued to focuscontinued to accord
продолжала концентрировать
продолжал сосредоточивать
по-прежнему была направлена
continued to focusremained focused
попрежнему сосредоточен
continued to focus
были попрежнему сосредоточены
Примеры использования
Continued to focus
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Silva Mediterranea continued to focus on the silviculture of Mediterranean tree species
Комитет" Silva Mediterranea" продолжает уделять основное внимание вопросам разведения средиземноморских пород деревьев,
The Executive Directorate continued to focus on monitoring the implementation of resolution 1373(2001)
Исполнительный директорат продолжал уделять особое внимание контролю за осуществлением резолюции 1373( 2001)
In its numerous assistance activities, UNODC continued to focus on reinforcing the rule of law and human rights while preventing
При проведении своих многочисленных мероприятий по оказанию помощи УНП ООН продолжало уделять основное внимание укреплению верховенства права
The leadership of community rehabilitation centres continued to focus on the full integration of the disabled within their communities.
Руководство общинных реабилитационных центров продолжало уделять основное внимание полной интеграции инвалидов в жизнь их общин.
UNODC continued to focus on areas requiring further work,
ЮНОДК продолжало уделять особое внимание областям, в которых необходима дальнейшая работа,
During the reporting period, the Mission continued to focus on the peaceful integration of all communities in Kosovo with the aim of advancing regional stability and prosperity.
В течение отчетного периода Миссия продолжала уделять основное внимание мирной интеграции всех общин в Косово с целью продвижения к цели региональной стабильности и процветания.
KFOR units continued to focus on maintaining a safe
Подразделения СДК продолжали уделять основное внимание поддержанию безопасной
During the budget period, the Mission continued to focus on the overall goal of advancing regional stability and prosperity.
В течение бюджетного периода Миссия продолжала уделять основное внимание достижению общей цели, заключающейся в обеспечении стабильности и процветания.
UNDP continued to focus on macro-policy and empowerment.
ПРООН продолжала уделять основное внимание макрополитике и расширению прав и возможностей женщин.
The Regional Office for Eastern Africa in Nairobi continued to focus on capacity-building at national
Региональное отделение для Восточной Африки, расположенное в Найроби, продолжало уделять основное внимание наращиванию потенциала на национальном
UNCDF also continued to focus on the upcoming 1999 evaluation to be led by its donors.
ФКРООН также продолжил уделять основное внимание запланированной на 1999 год оценке, которая будет проводиться его донорами.
The Government continued to focus on several pieces of draft legislation essential for the smooth functioning of the justice system,
Правительство продолжало уделять основное внимание разработке нескольких компонентов проекта законодательства, необходимых для эффективного функционирования системы правосудия,
The Representative continued to focus on Iraq, which remains the country with the third-largest number of internally displaced persons in the world.
Представитель продолжал уделять особое внимание Ираку, который по-прежнему является страной с третьей по величине численностью внутренне перемещенных лиц в мире.
Law enforcement officers in China continued to focus on strengthening drug control activities at the south-western border of that country.
Сотрудники правоохранительных органов Китая продолжали уделять особое внимание укреплению мероприятий по контролю над наркотиками на юго-западной границе страны.
OCHA continued to focus on improving planning,
2009 годах УКГВ попрежнему уделяло основное внимание улучшению планирования,
It also continued to focus on enhancing the integration of human rights in all peace missions
Оно также продолжает уделять особое внимание включению проблематики прав человека в программы миссий по поддержанию мира
MONUSCO continued to focus on the following priorities during 2012/13: protection of civilians;
В 2012/ 13 году МООНСДРК продолжала уделять основное внимание следующим приоритетным задачам:
The national authorities continued to focus their attention on the crisis resulting from the activities of the 23 March Movement in North Kivu.
Внимание национальных властей было по-прежнему сосредоточено на кризисной ситуации, возникшей в результате деятельности Движения 23 марта в Северном Киву.
The United Nations Office on Drugs and Crime continued to focus on the prevention of drug abuse in the Occupied Palestinian Territory.
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности( ЮНОДК) продолжало уделять основное внимание предупреждению наркомании на оккупированной палестинской территории.
Despite the current economic difficulties, his Government continued to focus on the problems of the elderly.
Правительство Кореи, несмотря на нынешние экономические трудности, продолжает уделять самое пристальное внимание положению пожилых людей.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文