CONTINUES ITS EFFORTS - перевод на Русском

[kən'tinjuːz its 'efəts]
[kən'tinjuːz its 'efəts]
продолжает свои усилия
continues its efforts
is pursuing its efforts
продолжает прилагать усилия
continues its efforts
continues to strive
has remained effortful
продолжает свою деятельность
continues its activities
continues its work
continues its efforts
continued his career
is pursuing its activities
по-прежнему прилагает усилия

Примеры использования Continues its efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, the Mechanism continues its efforts to secure additional agreements so as to increase its enforcement capacity and welcomes the cooperation
Наряду с этим Механизм продолжает прилагать усилия для заключения новых соглашений об исполнении приговоров в целях расширения своих возможностей в этой сфере
In the South, UNMIS continues its efforts in the legislative reform area,
На юге МООНВС продолжает свои усилия в области законодательной реформы,
Two soldiers are yet to be released by ULIMO and UNOMIL continues its efforts to obtain their release.
Два солдата, которые были захвачены силами УЛИМО, еще не освобождены, и МНООНЛ продолжает прилагать усилия с целью добиться их освобождения.
recommendations of the Working Group highlighted the fact that Pakistan continues its efforts to fight terrorism.
рекомендациях Рабочей группы подчеркивается тот факт, что Пакистан продолжает свои усилия по борьбе с терроризмом.
In the 1996-1997 programme budget, the Department continues its efforts under the thematic heading of human rights.
В бюджете по программам на 1996- 1997 годы Департамент продолжает свои усилия под тематической рубрикой" Права человека.
7 of decision 22/COP.10, following the establishment of the steering group the secretariat continues its efforts to recruit new members.
7 решения 22/ СОР. 10 после учреждения руководящей группы секретариат продолжает свои усилия по привлечению новых членов.
China issued over 100 INTERPOL Red Notices last year alone and continues its efforts to repatriate fugitives from many countries around the world.
Китаем были выпущены более 100« красных уведомлений» ИНТЕРПОЛА только в прошлом году, и страна продолжает свои усилия по возвращению на родину беглецов из многих стран по всему миру.
Japan continues its efforts to expand its official development assistance.
Япония продолжает свои усилия по расширению своей официальной помощи на цели развития.
UNISFA continues its efforts to address this problem by engaging with the communities
ЮНИСФА продолжают прилагать усилия в целях решения проблемы путем взаимодействия с общинами
The United Nations continues its efforts to provide more guidance in respect of human rights-based approaches
Организация Объединенных Наций продолжала свои усилия по обеспечению большего числа ориентиров в отношении правозащитных подходов
The Committee recommends that the State party continues its efforts in reducing the backlog of court cases
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать свои усилия по сокращению объема нерассмотренных судебных дел,
The United Nations Office at Vienna/UNODC continues its efforts to achieve a more balanced geographical distribution of staff and has been regularly
Отделение Организации Объединенных Наций в Вене/ ЮНОДК продолжают свои усилия по достижению более сбалансированного географического распределения персонала
Denmark continues its efforts with like-minded countries to establish a multilateral brigade at a state of high readiness within the standby system.
Дания по-прежнему предпринимает усилия наряду с другими государствами, преследующими такие же цели, по созданию многосторонней группы, находящейся в состоянии повышенной готовности в рамках системы резервных сил.
The Office for Outer Space Affairs continues its efforts to increase opportunities for young people to learn about space science
Управление по вопросам космического пространства продолжает прилагать усилия, направленные на расширение возможностей для молодежи получать знания о космической науке
UNPA also continues its efforts to expand operations in philatelic markets in other regions.
Кроме того, ЮНПА продолжает усилия по расширению своей деятельности на рынках филателистической продукции других регионов.
The Australian Government also continues its efforts to improve the human rights situations in other countries by engaging in bilateral dialogues.
Австралийское правительство также продолжает предпринимать усилия по улучшению положения в области прав человека в других странах путем двустороннего диалога.
The Tribunal continues its efforts for increasing public awareness of its work
Трибунал продолжает предпринимать усилия по расширению осведомленности общественности о его работе
In view of the prevailing global economic situation, UNODC continues its efforts to contain general-purpose costs, as reflected in its budgets
В свете сложившегося экономического положения в мире ЮНОДК продолжает направлять свои усилия на сдерживание уровня расходов на общие цели,
The Russian Ministry of Defense continues its efforts to identify the type of anti-aircraft systems
Министерство обороны России продолжает прилагать усилия, направленные на установление типа данных зенитных систем
In our Caribbean corner of this global village, the Bahamas continues its efforts in the struggle to bring about peace and democracy in neighbouring Haiti.
На нашей карибской окраине этой" мировой деревни" Багамские Острова продолжают прилагать свои усилия в борьбе за установление мира и демократии в соседней с нами Гаити.
Результатов: 122, Время: 0.0655

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский