CONTRACT IS SIGNED - перевод на Русском

['kɒntrækt iz saind]
['kɒntrækt iz saind]
подписания контракта
contract signing
signature of the contract
being signed
контракт подписывается
contract is signed
контракт подписан
contract is signed
подписан договор
agreement was signed
contract was signed
signed a treaty
has signed an agreement
подписания договора
signing of the treaty
signing the contract
signature of the treaty
signing of the agreement
signature of the agreement
signature of contract
conclusion of the contract
подписывается договор

Примеры использования Contract is signed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
prevent aggravation after the contract is signed.
избежать осложнений после подписания договора.
Between the bank and the client a contract is signed about use of system of distant servicing between PJSC"MEGABANK" and the client.
Между банком и клиентом подписывается договор об использовании системы дистанционного обслуживания между ПАО" МЕГАБАНК" и клиентом.
With the new member of the Association the membership contract is signed, they pays the membership fee and start to be supported by the Association.
С новым членом ассоциации подписывается Договор о членстве, он оплачивает вступительный членский взнос.
The contract is signed in two copies, one of which is held by the company and the other is provided to the intern.
Договор подписывается в двух экземплярах, один из которых хранится на предприятии, а второй- у стажера.
A contract is signed with a travel agency following a documented competitive process and progress is reported in CARDS.
С туристическим агентством подписывается контракт после завершения документально подтвержденного процесса конкурентного отбора, и информация о прогрессе заносится в КАРДС.
so until the contract is signed, don't let Archer anywhere near that office.
Так что пока не подписан контракт даже близко к офису Арчера не подпускайте.
The area so designated shall become a reserved area as soon as the plan of work for exploration for the non-reserved area is approved and the contract is signed.
Обозначенный таким образом район становится зарезервированным районом, как только утверждается план работы по разведке в отношении незарезервированного района и подписывается контракт.
of employee(s)) with whom the contract is signed.
соискателя( соискателей)), с которым подписан контракт.
it is settled individually before the contract is signed.
оговариваются индивидуально перед подписанием договора.
When the contract is signed and the deposit is paid,
После подписания договора купли- продажи
proposals as there is no possibility with increasing the budget after the contract is signed and additionally- no reimbursements,
нет возможности увеличить бюджет после подписания контракта, а также- никаких возмещений,
If the property is of new construction and the contract is signed before the individualization of the different apartments,
Если недвижимость была только построена и контракт подписывается перед индивидуализацией помещений,
take action at the request of the data subject before the contract is signed;
для принятия решения по запросу субъекта данных до подписания контракта;
and then a contract is signed.
а далее подписывается контракт.
maintenance documents and schedules, which will only be produced after the contract is signed, but which will become part of the contract documents at some time through a prearranged contract mechanism.
которые будут составлены уже после подписания контракта, но которые станут частью контрактной документации в опре деленный момент в соответствии с заранее согласованным механизмом действия контракта..
authorised to negotiate all elements and details of a contract in a way binding on the enterprise can be said to exercise this authority"in that State", even if the contract is signed by another person in the State in which the enterprise is situated
которые будут иметь обязательную силу для предприятия, осуществляет такие полномочия<< в этом государстве>>, даже если договор подписан другим лицом в государстве,
since the mercenary will not necessarily receive money to commit a crime, the contract is signed in a place other than where the criminal action will occur
нельзя утверждать, что наемник получит вознаграждение за совершение преступления; такой контракт будет заключен в одном месте, а преступное деяние будет осуществлено в другом, и законы данной страны,
This ought to have been clear before the contract was signed, not only afterwards.
Это должно было быть понятно еще до подписания контракта, а не только лишь после.
Three separate proposals were received from Skanska before the contract was signed.
До подписания контракта было получено одно за другим три отдельных предложения от фирмы<< Сканска.
We already have 14,983 such towns at the time the contract was signed.
Таких населенных пунктов у нас 14 983 на момент подписания контракта.
Результатов: 47, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский