CONTRIBUTED SUBSTANTIALLY - перевод на Русском

[kən'tribjuːtid səb'stænʃəli]
[kən'tribjuːtid səb'stænʃəli]
внесла существенный
has made significant
made substantive
has contributed significantly
contributed substantively
contributed substantially
has made substantial
made important
существенно способствовало
has contributed significantly
contributed substantially
would significantly contribute
значительной степени способствовала
внесли значительный вклад
have significantly contributed to
have made a significant contribution
have made a substantial contribution to
have greatly contributed to
made an important contribution
значительно способствовали
had contributed significantly
contributed substantially
внесло существенный
contributed substantively
contributed substantially
contributed significantly
внесли существенный
have made significant
have contributed significantly
have contributed substantially
made substantive
have made substantial
have made considerable
contributed substantively
существенным образом способствовала

Примеры использования Contributed substantially на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
always inspired some reticence among men, although the campaign contributed substantially to expanding the scope of the discussion on reconciling work and family.
что кампания существенным образом способствовала активизации и расширению дискуссии по вопросу о совмещении трудовой деятельности с выполнением семейных обязанностей.
The Ministry of Women and Child Development contributed substantially to the Constitutional Review process by preparing a comprehensive Position Paper that made several recommendations with regard to women,
Министерство по делам женщин и детей внесло существенный вклад в процесс пересмотра Конституции, подготовив подробный документ с изложением своей позиции, содержавший ряд рекомендаций
They contributed substantially to the development of the jurisprudence of the Court, and were also honoured
Они внесли существенный вклад в развитие нормотворческой базы Суда
ITC also contributed substantially to Uruguay-Round-related events organized by others(such as the EU/ACP Secretariat,
МТЦ также внес значительный вклад в мероприятия по Уругвайскому раунду, организованные другими учреждениями( такими
The discussions and consultations were conducted in an excellent atmosphere and contributed substantially to improving the understanding of experts of the different concepts
Дискуссии и консультации были проведены в превосходной атмосфере и существенно способствовали улучшению понимания экспертами разных концепций
For instance, the ICRC contributed substantially to the preparation of the recent IASC publication entitled"Growing the Sheltering Tree:
Например, МККК внес существенный вклад в подготовку недавней публикации, озаглавленной<< Выращивание дерева,
prosecution authorities and in several cases contributed substantially to investigation of criminal activities of perpetrators of this crime
в ряде случаев вносили существенный вклад в расследовании преступной деятельности лиц,
In addition to the work done here in Geneva, other important gatherings outside the institutional framework of the CCW were organised during 2004 and contributed substantially to the work, like the meetings in Thun and Vilnius.
Вдобавок к той работе, что проходила здесь, в Женеве, в течение 2004 года были организованы и существенно способствовали работе и другие важные встречи вне институциональной структуры КОО, такие как совещания в Туне и Вильнюсе.
in the view of the Commission, contributed substantially towards deterring violations of the United Nations embargo.
по мнению Комиссии, в значительной степени способствовали сдерживанию нарушений эмбарго Организации Объединенных Наций.
which conducted a series of fishery surveys off New South Wales in 1980s and 1990s that contributed substantially to ichthyological knowledge.
которое провело ряд экспедиций у берегов Нового Южного Уэльса в 1980- 1990 годах, внесших существенный вклад в ихтиологию.
to Palestinian homes and populated areas, which contributed substantially to the increase in the loss of life and property.
что в значительной степени способствовало увеличению числа человеческих жертв и материальных потерь.
UNDP contributed substantially to the biomedical to developmental paradigm shift in perspectives on HIV/AIDS and greater commitment of governments
ПРООН в значительной степени способствовала переносу парадигмы борьбы с ВИЧ/ СПИДом из биомедицинской области в область развития
and in this way contributed substantially to the work of the seminar for Seoul postage strategy national coordinators in the Arab countries held at Dubai in March 1996.
и таким образом оно внесло существенный вклад в работу семинара для национальных координаторов Сеульской стратегии в области почтовых операций в арабских странах, состоявшегося в Дубае в марте 1996 года.
current Trust Fund grantees contributed substantially to the establishment and operationalization of laws
настоящие бенефициары Целевого фонда, оказали существенное содействие при разработке и введении в действие законов
A strong advocacy alliance with the women major group around the Conference contributed substantially to the strengthening of gender equality language in the final outcome document see General Assembly resolution 66/288.
Тесное пропагандистское сотрудничество в рамках Конференции с основной женской группой в значительной степени способствовало усилению касающихся гендерного равенства формулировок в заключительном итоговом документе см. резолюцию 66/ 288 Генеральной Ассамблеи.
Furthermore, UNDP contributed substantially to promoting the United Nations normative agenda, in partnership with civil society organizations
Кроме того, ПРООН внесла существенный вклад в разработку повестки дня Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся нормативной базы,
OHCHR also contributed substantially during the reporting period to the preparation and revision of general United Nations publications, such as Human Rights:
За отчетный период УВКПЧ также внес существенный вклад в подготовку и пересмотр таких публикаций Организации Объединенных Наций общего характера,
such as Cosmos-BR(1999-2002), Cosmos-SG(2004-2007) and Cosmos-NT(2008-2011), contributed substantially to the reconstruction and development of space cooperation in the framework of the Union of Belarus
и" Космос- НТ"( 2008- 2011 годы) внесли значительный вклад в реорганизацию и развитие космического сотрудничества в рамках Союза Беларуси
reductions in the emissions from landfills contributed substantially to the trends of total emissions for many Parties.
сокращение выбросов со свалок существенно повлияло на тенденции в общих выбросах для многих Сторон.
The latter two components contributed substantially to this overall growth:
Из них этому общему росту значительно способствовали два последних компонента:
Результатов: 59, Время: 0.103

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский