CONTRIBUTIONS WERE RECEIVED - перевод на Русском

[ˌkɒntri'bjuːʃnz w3ːr ri'siːvd]
[ˌkɒntri'bjuːʃnz w3ːr ri'siːvd]
взносы были получены
contributions were received
contributions have been received
поступили взносы
had received contributions
contributions were received
материалы были получены
submissions were received
contributions were received
materials were obtained
получения взносов
receipt of contributions
contributions received
of obtaining contributions
взносов была получена
contributions were received

Примеры использования Contributions were received на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A Contributions were received near the end of 2006
A Взносы были получены к концу 2006 года,
Contributions were received through the Voluntary Fund to assist the Tribunal with additional tasks arising from the conflict in Kosovo.
Через Фонд добровольных взносов были получены средства для оказания содействия Трибуналу в решении еще ряда задач, возникших вследствие конфликта в Косово.
In 1993, contributions were received from the Governments of Austria($1,293)
В 1993 году были получены взносы от правительств Австрии( 1293 долл.
In 2012, contributions were received from Canada, Norway
В 2012 году были получены взносы от Канады, Норвегии
In 2013, contributions were received from the EU, the Netherlands,
В 2013 году были получены взносы от ЕС, Нидерландов,
Contributions were received through the Voluntary Fund to assist the Tribunal with additional tasks arising from the conflict in Kosovo.
Через Фонд добровольных средств были получены взносы для поддержки дополнительных мероприятий Трибунала в связи с конфликтом в Косово.
This risk could be mitigated if the subject voluntary contributions were received ahead of the planning cycle
Этот риск можно уменьшить, если целевые добровольные взносы будут получены до начала цикла планирования
Contributions were received to enable the Victims and Witnesses Section to set up
Были получены взносы, которые позволили Секции по делам потерпевших
In many cases the contributions were received towards the close of the year
Во многих случаях взносы поступали ближе к концу года,
During the year, contributions were received for the development of a technical assistance programme on UN/EDIFACT for the countries of eastern Europe.
В течение прошедшего года были получены взносы, предназначенные для разработки программы технической помощи в области ЭДИФАКТ ООН в странах восточной Европы.
Under PIP, contributions were received towards the implementation of capital projects to address the appalling environmental health conditions prevalent in Gaza.
В рамках ПУМ были получены взносы на осуществление проектов капитального строительства в целях решения острых экологических проблем в Газе.
Between 1995-1998, such contributions were received from local and central governments in Flanders,
В 1995- 1998 годах такие взносы поступили от местных органов самоуправления
Contributions were received through the Voluntary Fund to assist the Tribunal with additional tasks arising from the conflict in Kosovo.
Через Фонд добровольных взносов поступили взносы для содействия Трибуналу в выполнении дополнительных задач, возникших в связи с конфликтом в Косово.
Less than 70 per cent of the ten highest assessed contributions were received before the last quarter of each year.
Менее 70% из десяти наиболее крупных начисленных взносов были получены до первого квартала каждого года.
that additional payments during the year would be made only if contributions were received.
дополнительные выплаты в течение года будут произведены только в том случае, если будут получены взносы.
training centres and programmes, modest operating contributions and specific programme contributions were received during the year.
также был внесен скромный объем взносов на оперативную деятельность; кроме того, были получены взносы на конкретные программы.
Written contributions were received from 28 States,
Письменные вклады были получены от 28 государств, одного государства- наблюдателя,
Contributions were received from the Governments of Sweden and Germany, the Department of Political Affairs
Средства на проведение мероприятий были получены в виде взносов от правительств Германии
No voluntary contributions were received and no trust funds were established in connection with the Military Observer Group.
В связи с Группой военных наблюдателей добровольных взносов получено не было и никакие целевые фонды не учреждались.
Nearly $7 billion in donor contributions were received by the appealing organizations,
Участвовавшие в призыве организации получили от доноров взносы на сумму 7 млрд.
Результатов: 87, Время: 0.0645

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский